ابراهيم عاملي ( موثق )
210
تفسير عاملي ( فارسي )
گفت : اگر راستگوئى و نشانه اى آورده اى آن را بما بنما ، 105 موسى چوبدستى خود بينداخت كه ناگهان آن بآشكار ، اژدهائى بود 106 و دست خويش برآورد و آن چو روشن چراغى بديده ى هر بيننده بود ، 107 گروهى ز فرعونيان [ چو اين بديدند ] گفتند : البتّه كه اين جادوى دانا بود ، كه 108 ميخواهد شما را ز سر - زمينتان آواره كند پس به كار او چه مىانديشيد ؟ 109 [ آن گروه دگر ] گفتند : موسى و برادرش را روزگارى به خود گذار و بشهرها پيغام فرست 110 كه همه ى جادو - هاى دانا را به اين جا فراهم كنند . جادوان نزد فرعون آمدند و گفتند : اگر ما بموسى چيره شويم البتّه كه سزاوار مزدى بر آن باشيم ؟ 112 و گفت : بلى ، با اينكه از نزديكان من نيز باشيد [ و پايه تان نزد من بلند باشد ] 113 جادوان گفتند : اى موسى يا تو آنچه دارى بيار يا كه ما آغاز كنيم ؟ 114 او گفت : شما ابزار خود بيندازيد چون ايشان ابزار خود بينداختند چشمان مردمان جادو كردند و بترساندنشان چون بزرگ جادوئى نمودار كردند ، 115 و ما بموسى وحى كرديم كه عصاى خود بينداز [ و چون او عصا انداخت ] ناگهان همه ى دروغ ساخته ى ايشان را برچيد 116 و حقيقت نمودار گشت و آنچه جادوگران مىكردند نابود گشت 117 و آنجا بود كه ايشان شكسته شدند و خوار گشتند 118 و جادوان [ حق را به چشم ديدند و تسليم شدند و ] به سجده افتادند و گفتند 119 بپروردگار جهان گرويديم 120 كه پروردگار موسى و هارون است . 121 فرعون به آنان گفت : چرا بىدستور من بموسى گرويديد ؟ البتّه اين حيله اى بود كه شما پيش بينى كرده بوديد تا مردم اين شهر را بيرون بريد و به زودى سزاى اين كار خود به بينيد 122 كه دست و پاى شما را چپ و راست ببرم و همگىتان بدار آويزم ، ايشان گفتند : 123 [ باك از آن نداريم ] كه ما بسوى پروردگار خود باز ميگرديم 124 و تو آزار ما نمىكنى جز كه چون آيات پروردگار ما براى ما رسيد به آن گرويديم . پروردگارا شكيبائى بر ما فرو ريز [ كه دمى از آن جدا نباشيم ] و سر سپرده به حق ما را از اين جهان ببر . سخن مفسّرين : « فَظَلَمُوا بِها » 102 طبرى : يعنى كافر شدند بنشانه هاى ما