ابراهيم عاملي ( موثق )

419

تفسير عاملي ( فارسي )

خود نباشند ، و نمونه ى اين گونه مردم كه خدا از حالشان خبر داده است ، آنها هستند كه در دوران زندگى نتيجه ى بدكار خود را مىبينند و پشيمان مىشوند و چون موقع آن عمل مىرسد كار خود از نو آغاز مىكنند ، چنان كه مىبينيم قمارباز پس از باختن زياد پشيمان مىشود ، يا آن فاجر بىباك كه بيمار مىشود توبه مىكند ، و همچنين در همه ى هوا پرستيها ، ولى پس از آسودگى از اين گرفتارىها باز به كار خود مشغول مىشود ، چنان كه برادر خود من را براى عمل جراحى بيهوش كردند ، در آن حال خود را در عالم ديگر مشاهده نموده بود و حضور پروردگار و مشغول اعمال خود و در مدّتى كه بيمار بود در انديشه ى آن حالت بود و بفكر اين آيت قرآن ، و چون از بيمارى آسوده شد ، بر سر كارهاى گذشته بازگشت . سخن ما : همان است كه از ديگران نقل كرديم . [ سوره الأنعام ( 6 ) : آيات 29 تا 32 ] وَ قالُوا إِنْ هِيَ إِلَّا حَياتُنَا الدُّنْيا وَما نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ ( 29 ) وَلَوْ تَرى إِذْ وُقِفُوا عَلى رَبِّهِمْ قالَ ألَيْسَ هذا بِالْحَقِّ قالُوا بَلى وَرَبِّنا قالَ فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ ( 30 ) قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقاءِ اللَّه حَتَّى إِذا جاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قالُوا يا حَسْرَتَنا عَلى ما فَرَّطْنا فِيها وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزارَهُمْ عَلى ظُهُورِهِمْ أَلا ساءَ ما يَزِرُونَ ( 31 ) وَمَا الْحَياةُ الدُّنْيا إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَلَلدَّارُ الآخِرَةُ خَيْرٌ لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ أفَلا تَعْقِلُونَ ( 32 ) معنى لغات : حسرة - افسوس ، اوزار - جمع وزر ، گناه ، بار ، سنگينى ، بار سنگين . ترجمه : 29 [ و نيز كافران ] گفتند : آدمى را جز زندگى اين جهانى ما نباشد و دگر بار زنده نخواهيم شد . 30 و اگر آنان را بينى به پيشگاه پروردگارشان