ابراهيم عاملي ( موثق )

168

تفسير عاملي ( فارسي )

هموار كنيد تا سنگينى مزاج مرتفع شود و صفاى روح نمودار گردد ، و نيز راهنمائى است براى تربيت بچه ها و مردم نافرمان و منحرف و تعيين طرز مجازات و رفتار با آنها ، آنطور كه مناسب با فكر و روح و جسمشان باشد . و حديث منسوب به امام جعفر صادق عليه السّلام كه از تفسير صافي نقل كرديم راهنمائى مىكند ما را كه از روش تربيتى قرآن پند بگيريم و سزاى هر چيز را مناسب خودش بدانيم و معيّن كنيم ، چنان كه در آن حديث نقل شد كه آن حضرت بر سزاى زارع بدكار و مالك بدرفتار به آيه استدلال فرموده است . پروين اعتصامى در مثنوى خود بنام درياى نور سود آزار مربّى و نتيجه تربيت را خوب پرورانده است : به الماس ميزد چكش زرگرى بهر لحظه ميجست از آن اخگرى بناليد الماس كه اى تيره رأى ز بيداد تو چند نالم چو ناى بجز خوبى و پاكى و راستى چه كردم كه آزار من خواستى بگفتا مكن خاطر خويش تنگ ترازوى چرخت گران كرده سنگ مرنج ار تنت را جفائى رسد كزين كار كارت به جائى رسد هم اكنون تراش تو گردد تمام برويت كند نيكبختى سلام همين دم فروزان و پاكت كنم پسنديده و تابناكت كنم حديث نهان چكش گوشدار نگين سازدت چرخ يا گوشوار نه مشت و قفايت بسر ميزنم بدين درگه نور در ميزنم [ سوره النساء ( 4 ) : آيات 163 تا 166 ] إِنَّا أَوْحَيْنا إِلَيْكَ كَما أَوْحَيْنا إِلى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِه وَأَوْحَيْنا إِلى إِبْراهِيمَ وَإِسْماعِيلَ وَإِسْحاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْباطِ وَعِيسى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهارُونَ وَسُلَيْمانَ وَآتَيْنا داوُدَ زَبُوراً ( 163 ) وَرُسُلًا قَدْ قَصَصْناهُمْ عَلَيْكَ مِنْ قَبْلُ وَرُسُلًا لَمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَكَلَّمَ اللَّه مُوسى تَكْلِيماً ( 164 ) رُسُلًا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى اللَّه حُجَّةٌ بَعْدَ الرُّسُلِ وَكانَ اللَّه عَزِيزاً حَكِيماً ( 165 ) لكِنِ اللَّه يَشْهَدُ بِما أَنْزَلَ إِلَيْكَ أَنْزَلَه بِعِلْمِه وَالْمَلائِكَةُ يَشْهَدُونَ وَكَفى بِاللَّه شَهِيداً ( 166 )