ابراهيم عاملي ( موثق )

85

تفسير عاملي ( فارسي )

ترجمه : 52 چون عيسى [ پس از آن سخنان ] دريافت كه آن مردم ز حقّ رو گردانند و كافر پرسيد : كى مرا به راه خدا يارى مىكند ؟ آنها كه پاكدل بودند و حوارى گفتند ما ياران به راه خدائيم و گرويده به او و تو گواه باش كه ما مسلمانيم و سر سپردگان . پروردگارا البتّه كه ما بهر چه فرو فرستادى بگرويديم و پيروى پيغمبر كرديم پس تو ما را بشمار گواهان بحقّ بنويس ولى آن 54 كافران حيله كردند و خدا چاره ى كارشان كرد چه او بهترين چاره گران است 55 چون خداوند بعيسى گفت : من بزندگى تو پايان مىدهم و بسوى خود بالات مىبرم [ تا برتر و مصون باشى ] و از كافران و انديشه ى بدشان - پاكت كنم و بدورت بدارم و پيروانت را تا برستاخيز برتر از كافران كنم سپس باز - گشت همه تان به من باشد و آنچه اختلاف كرديد حكومت كنم . 56 و آنها كه كافر شدند به دنيا و آخرت به سختى آزارشان كنم و كسى ياورشان نباشد . 57 و آنها كه مؤمن و نكوكارند مزدشان بدرستى رسد و خداوند دوست ستمكاران نباشد [ و ايشان بىبهره بوند ] 58 اينها كه براى تو مىخوانيم از نشانه هاى حقّ است و قرآن و يادآورى و حكمت است و پند . سخن مفسّرين : « فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسى مِنْهُمُ الْكُفْرَ » 52 مجمع : يعنى چون عيسى فهميد كه دستبردار از كفر نيستند و يا آهنگ كشتنش دارند گفت : طبرى : در دنباله ى اين مطلب براى قصد كشتن عيسى افسانه اى دور و دراز نقل كرده است . « مَنْ أَنْصارِي إِلَى اللَّه » 52 مجمع : مفسّرين الى اللَّه را چند معنى كرده‌اند : 1 - چه كسى كومك من هست با كومك خداوند در برابر كافران ؟ 2 - چه كسى كومك من هست در راه بسوى خدا ؟ 3 - چه كسى كومك من هست در ترويج دين كه ما را بسوى ثواب خدا رهبرى مىكند ؟ « قالَ الْحَوارِيُّونَ » 52 فخر : براى ناميدن ياران مسيح را بحواريين چند جهت نوشته‌اند : 1 - مخصوصين هر كس را حوارى مىنامند ، پيغمبر فرمود : زبير پسر عمه و حوارى من است ، و حواريّون پيغمبران مخلصين و مؤمنين خالص آنها