ابراهيم عاملي ( موثق )
183
تفسير عاملي ( فارسي )
پيشنهاد اسلام كرد و گفت محمد همان است كه در توراة معرّفى شده است . سلمه گفتار عمو را پذيرفت و مسلمان شد و مهاجر قبول نكرد آيت 130 « وَمَنْ يَرْغَبُ » در توبيخ او نازل شده است . ترجمه : 130 [ با اين سوابق ابراهيم ] كسى از روش و دين او رو گردان نيست مگر آنكه بيخردى را پيشهى خود كرده است چون ابراهيم به اين جهان برگزيدهى ماست و در عالم ديگر از صالحين است و درستكاران . 131 و به ياد دار كه روزگارى پروردگار ابراهيم به او گفت : تسليم فرمان باش . او گفت : خود را بپروردگار جهان سپردم . 132 و او فرزندان خود را سفارش باسلام و تسليم بحقّ كرد و هم پسرش يعقوب كه گفت : اى پسران من خدا براى شما دين برگزيد پس تا دم مرگ تسليم بحقّ باشيد . 133 مگر شما بهنگام مرگ يعقوب بوديد كه از فرزندان خود پرسيد : از پس مرگ من چه مىپرستيد ؟ پاسخ دادند : خداى تو را مىپرستيم و خداى پدران تو ابراهيم و اسماعيل و اسحاق را كه خداى يگانه است و ما سر سپردهى او هستيم . 134 اينها مردمى بودند كه درگذشتند و سود كار خود بينند و شما آنچه كنيد مزد آن بينيد و از كار آنان شما را نپرسند [ كه خوب و بد هر كس براى خود او است ] . سخن مفسّرين : * ( رَبَّنا تَقَبَّلْ مِنَّا ) * - 127 فخر : مردم با معرفت تفاوت مىگذارند بين كلمهى « قبول » و « تقبّل » اوّل پذيرش با ميل خود شخص است و دوّم پذيرش بر خلاف ميل است و نقل اين جور كلمه از ابراهيم براى تأدّب است كه كار من ارزش ندارد ولى تو آن را بپذير و هم اين كلمه اشاره است به اين كه ابراهيم براى مزد ، كار نكرد و فقطَّ براى پذيرش بدرگاه خدا آنجا را ساخت و اگر براى مزد مىبود مىگفت : ثواب آن را به من بده و قبول عبادت براى عارف لذيذ تر از مزد است .