ابراهيم عاملي ( موثق )

122

تفسير عاملي ( فارسي )

[ سوره البقرة ( 2 ) : آيات 91 تا 92 ] وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا بِما أَنْزَلَ اللَّه قالُوا نُؤْمِنُ بِما أُنْزِلَ عَلَيْنا وَيَكْفُرُونَ بِما وَراءَه وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِما مَعَهُمْ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنْبِياءَ اللَّه مِنْ قَبْلُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ( 91 ) وَلَقَدْ جاءَكُمْ مُوسى بِالْبَيِّناتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِه وَأَنْتُمْ ظالِمُونَ ( 92 ) معنى لغات : « وراء » - غير بجز و بمعنى پشتسر و گنده و نواده است و بمعنى جلو نيز استعمال مىشود . ترجمه : 91 و چون به اين يهود گويند : به آنچه خدا فرستاده مؤمن شويد ، گويند : به آنچه براى ما فرستاده شده است مىگرويم . [ و قرآن را منكر مىشوند ] و غير از تورات را نمىپذيرند . با اينكه قرآن حقّ و درست است و هم تورات را كه كتاب آنهاست راست مىشمارد اى محمّد بگو به آنها : اگر بتورات ايمان داشتيد چرا پيغمبران پيشين را مىكشتيد . 92 و با اينكه موسى براىتان نشانه‌هاى نمودار آورد شما گوساله پرستيديد و بر خود ستم كرديد . سخن مفسّرين : * ( وَهُوَ الْحَقُّ مُصَدِّقاً لِما مَعَهُمْ ) * - 91 : فخر : چون قرآن حقّ است و تورات را حقّ و از جانب خدا معرّفى كرده است پس در تورات نبوّت پيغمبر ص بوده است و گر نه قرآن كتابى خواهد بود مخالف تورات چون تورات براى موسى و قرآن براى محمّد است و اگر در تورات درستى قرآن نباشد چطور مىشود قرآن آن را تصديق كند . پس يهود كه مىگويند : تورات را قبول دارند اگر راست مىگويند بايد قرآن را هم قبول كنند . سخن ما : 1 - محكوميّت متعصّبين يهود در نظر پيروهاى خودشان و باقى مردم كه از يك طرف ادّعاى ايمان بتورات دارند و از طرف ديگر همان كسى كه تورات و