حمد الله مستوفي قزويني

106

تاريخ گزيده

شهر رام [ 1 ] در خوزستان و دستگرد ميان بغداد و خوزستان . بهرام ابن اورمزد بن شاپور بن اردشير بن ساسان بعد از پدر پادشاه شد و مدت [ سيزده سال ] [ 2 ] و سه ماه پادشاهى كرد و در گذشت . بهرام ابن بهرام بن اورمزد بن شاپور بن اردشير بن ساسان . بعد از پدر پادشاه شد و مدت [ بيست ] [ 3 ] سال در پادشاهى بسر برد و نماند . بهرام ابن بهرام بن بهرام بن اورمزد بن شاپور بن اردشير بن ساسان . او را [ بهرام بهرامان ] [ 4 ] خوانند و سكان شاه نيز خوانند و سكان سجستان است . اكاسره را عادت بوده كه هر پسر كه وليعهد پدر باشد ، او را بدان ولايت كه در عهد پدر حاكم آن جا بوده باز خوانند . بعد از پدر پادشاهى به دو رسيد . مدت [ سيزده سال و چهار ماه ] [ 5 ] حكم كرد و در گذشت . نرسى ابن بهرام بن بهرام بن بهرام اورمزد بن شاپور بن اردشير بن ساسان ، بعد از پدر [ 6 ] بپادشاهى نشست [ چون برادرش بهرام نماند ، فرزندى نداشت . پادشاهى به او رسيد و در نسل او بماند ] [ 7 ] مدت نه سال در حكومت بماند و بگذشت .

--> [ 1 ] - در كتاب حمزه ازين شهر اسم نبرده و همان « دستكره » را نوشته . گويا مستوفى از كلمهء « رامهرمز » باشتباه افتاده ، در حالى كه آن شهر از بناهاى اردشير است . اين است عبارت حمزه : . . . اما رام هرمز اردشير فهى احدى مدن خوزستان و كان اسمها كثير الحروف ، فحذفوا آخر كلمة منه . [ 2 ] - ر ، ق : سه سال و سه ماه [ 3 ] - ب : هشت . ك : بيست و سه [ 4 ] - ك ، م ، ر : بهراميان . حمزه : بهرام بن بهرامان [ 5 ] - ق : چهار ماه [ 6 ] - بقياس جملهء بعد بايد بجاى كلمه پدر ، « برادر » آمده باشد و بجاى نرسى بن بهرام بن بهرام بن بهرام بن اورمزد ، نرسى بن بهرام بن بهرام . . . ولى در همه نسخ چنين بود كه در متن آمده مگر نسخه ب در تاريخ حمزه هم همين طور : نرسى بن بهرام آمده [ 7 ] - فقط در ، ب ، ف .