محمد بن جرير الطبري ( مترجم : پاينده )
6412
تاريخ الطبرى ( فارسي )
سپس آن روز يحيى بن محمد برفت و در قصر عيسى بن جعفر در خريبه جاى گرفت . فضل بن عدى دارمى گويد : وقتى خاين براى نبرد بصره كس فرستاد ، در حوزه بصره بودم و در محلهء بنى سعد اقامت داشتم . گويد : يكى شبانگاه بنزد ما آمد و گفت كه سوارانى را ديده كه مىگذشتهاند و آهنگ قصر عيسى داشتهاند كه در خريبه بود . ( 483 يارانم به من گفتند : « برون شو و خبر اين سواران را براى ما معلوم كن . » من برفتم ، جماعتى از بنى تميم و بنى اسد را ديدم ، از حال [ 1 ] سواران پرسيدم . گفتند : « آنها از جمله ياران علويند كه به على بن ابان پيوسته شدهاند و على فرداى آن شب به بصره مىرسد و آهنگ ناحيهء [ 2 ] بنى سعد دارد . يحيى بن محمد نيز با جمع خويش آهنگ ناحيهء آل مهلب دارد . » به من گفتند : « به ياران خويش از مردم بنى سعد بگو اگر مىخواهيد حرمتهاتان محفوظ بماند پيش از آنكه سپاه در ميانتان گيرد آنها را برون بريد . » فضل گويد : به نزد ياران خويش برگشتم و خبر بدويان را با آنها بگفتم كه آماده شدند و كس بنزد بريه فرستادند و خبر را با وى بگفتند كه به وقت طلوع فجر با بقيهء غلامان و جمعى از سپاهيان به نزد آنها آمد و برفتند تا به خندق معروف به بنى حمان رسيدند . در اين وقت بنى تميم و جنگاوران سعدى به نزد آنها رسيدند و چيزى نگذشت كه على ابن ابان و جمع زنگيان و بدويان نمودار شدند كه بر پشت اسبان بودند . بريه پيش از تلاقى قوم وحشت زده شد و به منزل خويش بازگشت و هزيمت رخ داد و كسانى از بنى تميم كه فراهم آمده بودند پراكنده شدند . على بيامد ، هيچكس به دفاع برنخاست و او به آهنگ مربد گذشت . بريه كس بنزد بنى تميم فرستاد و نداى كمك داد كه جمعى از آنها سوى وى شدند ، در مربد مقابل خانه بريه نبرد شد . پس از آن بريه از خانهء خويش هزيمت شد و مردم به سبب هزيمت وى پراكنده شدند . زنگيان خانهء وى را سوختند و هر چه را كه در آن بود به غارت بردند . كسانى كه آنجا بودند كشته مىشدند ، مردم بصره
--> [ 1 ، 2 ] كلمهء متن .