محمد بن جرير الطبري ( مترجم : پاينده )
6021
تاريخ الطبرى ( فارسي )
انتخاب كردم و هر كه هنگام قحط ناچار باشد بدون تمايل به گناه ( و بخورد ) خدا آمرزگار و رحيم است [ 1 ] و فرموده اوست عز و جل : ( اينها ) بر شما حرام است : مادران و دختران و خواهران و عمگان و خالگان و برادرزادگان و خواهرزادگانتان و مادرانى كه شيرتان دادهاند و خواهران شيرى شما و مادرزنانتان و پرورش يافتگان شما كه در كنارتان هستند از زنانى كه بر آنها در آمدهايد و اگر بر آنها در نيامدهايد گناهى بر شما نيست و زنان پسرانى كه از پشت شما هستند و جمع كردن ميان دو خواهر ، مگر آنچه گذشته كه خدا آمرزگار و رحيم است [ 2 ] و فرموده : « حق اين است كه شراب و قمار و بتان منصوب و تيرها ( ى قرعه ) پليديهايى است از عمل شيطان از آنها دورى كنيد كه شايد رستگار شويد . [ 3 ] . » و از خوردنيهاى مردم دينهاى ديگر ، آنچه را ناپاك و نجس بود و از نوشيدنيهاشان آنچه را مايهء دشمنى و بغض افكنى و بازداشتن از ياد خداى و نماز بود و از موارد نكاحشان آنچه را كه به نزد خداى گناه بزرگ بود و به نزد صاحبان خرد در خور حرمت بود
--> [ 1 ] الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا من دِينِكُمْ فَلا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ . الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِيناً فَمَنِ اضْطُرَّ في مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجانِفٍ لإِثْمٍ فَإِنَّ الله غَفُورٌ رَحِيمٌ 5 : 3 ( سوره مائده ( 5 ) آيهء 4 [ 2 ] حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَبَناتُكُمْ وَأَخَواتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخالاتُكُمْ وَبَناتُ الأَخِ وَبَناتُ الأُخْتِ وَأُمَّهاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَواتُكُمْ من الرَّضاعَةِ وَأُمَّهاتُ نِسائِكُمْ وَرَبائِبُكُمُ اللَّاتِي في حُجُورِكُمْ من نِسائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلا جُناحَ عَلَيْكُمْ وَحَلائِلُ أَبْنائِكُمُ الَّذِينَ من أَصْلابِكُمْ وَأَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الأُخْتَيْنِ إِلَّا ما قَدْ سَلَفَ إِنَّ الله كانَ غَفُوراً رَحِيماً 4 : 23 ( سوره نساء ( 4 ) آيهء [ 3 ] إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصابُ وَالأَزْلامُ رِجْسٌ من عَمَلِ الشَّيْطانِ فَاجْتَنِبُوه لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ 5 : 90 ( سوره مائده ( 5 ) آيهء