محمد بن جرير الطبري ( مترجم : پاينده )

5097

تاريخ الطبرى ( فارسي )

« همراهان وى از وابستگان بنى مغيرهء مخزومى سخن آوردند كه « مىخواستند نصر را ملحق كنند و دعوى را ثابت كنند ، معاويه زير تشك « خويش سنگى براى آنها آماده كرده بود و سوى آنها افكند ، به دو گفتند : « ما « آنچه را در بارهء زياد كردى روا مىداريم ، اما تو آنچه را ما دربارهء « يارمان كرده‌ايم روا نمىدارى . » « گفت : « حكم پيمبر خدا صلى الله عليه و سلم براى شما از حكم « معاويه بهتر است . » بنابر اين معاويه با حكم دربارهء زياد و ملحق كردن « وى و عمل و اقدامى كه دربارهء وى كرده با فرمان خدا عز و جل و حكم « پيمبر خدا صلى الله عليه و سلم مخالفت كرد و از هوس خويش كه انحراف « و دورى از حق بود پيروى كرد . خداى عز و جل فرموده : « * ( وَمن أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَواه بِغَيْرِ هُدىً من الله إِنَّ الله لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ 28 : 50 ) * » [ 1 ] « يعنى : ستمگرتر از آنكه هوس خويش را بدون هدايت خدا « پيروى كند كيست كه خدا گروه ستمكاران را هدايت نمىكند . » « و هم او عز و جل به داود صلى الله عليه و سلم كه حكمت و نبوت « و مال و خلافت به دو داده بود فرمود : « * ( يا داوُدُ إِنَّا جَعَلْناكَ خَلِيفَةً في الأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَ « لا تَتَّبِعِ الْهَوى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ الله ، إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ الله لَهُمْ « عَذابٌ شَدِيدٌ بِما نَسُوا يَوْمَ الْحِسابِ 38 : 26 ) * » [ 2 ] « يعنى : اى داود ، ما ترا در اين سرزمين جانشين كرده‌ايم ميان « مردم به حق داورى كن و پيرو هوس مشو كه ترا از راه خداى گمراه كند « و كسانى كه از راه خدا گمراه شوند به سزاى آنكه روز حساب را

--> [ 1 ] قصص آيه 50 [ 2 ] سوره ص آيه 26