محمد بن جرير الطبري ( مترجم : پاينده )
3230
تاريخ الطبرى ( فارسي )
گويد : پس كسان برفتند تا به هيت رسيدند و سليمان نوشت : « به نام خداى رحمان رحيم به امير عبد الله بن يزيد ، از سليمان بن صرد و مؤمنانى كه با ويند . سلام بر تو ، اما بعد ، نامهء ترا خوانديم و نيت ترا بدانستيم كه نيكو ولايتدارى و نيكو امير و نيكو برادر و عشيره . به خدا تو چنان كسى كه در غياب از او در امانيم و در كار مشورت از او پند مىجوييم و به هر حال خدا را ستايش مىگوييم . شنيدهايم كه خدا عز و جل در كتاب خويش مىگويد : « * ( إِنَّ الله اشْتَرى من الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَأَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقاتِلُونَ في سَبِيلِ الله فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْداً عَلَيْه حَقًّا في التَّوْراةِ وَالإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ وَمن أَوْفى بِعَهْدِه من الله فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بايَعْتُمْ به وَذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ 9 : 111 ) * . » « * ( التَّائِبُونَ الْعابِدُونَ الْحامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاكِعُونَ السَّاجِدُونَ الآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَالْحافِظُونَ لِحُدُودِ الله وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ 9 : 112 ) * » [ 1 ] يعنى : خدا از مؤمنان جانها و مالهايشان را خريد [ در مقابل اين ] كه بهشت از آنهاست كه در راه خدا كارزار كنند ، بكشند و كشته شوند وعدهء خداست كه در تورات و انجيل و قرآن به عهدهء او محقق است و كيست كه به پيمان خويش از خدا وفادارتر باشد ، به معامله [ پر سود ] خويش كه انجام دادهايد شادمان باشيد كه اين كاميابى بزرگ است [ مؤمنان ] همان توبه گران عابد ستايشگر روزه دار ركوعگزار سجده گزارند كه به معروف وا دارند و از منكر باز دارند و حافظان حدود خدايند و مؤمنان را نويد بده . » اين قوم به بيعتى كه كردهاند خوشدلند و از گناه بزرگشان توبه كردهاند و سوى خدا روى آوردهاند و بر او توكل كردهاند و به قضاى خدا رضا دادهاند . پروردگارا به تو توكل مىكنيم و سوى تو بازمىگرديم كه سرانجام سوى تو است و سلام بر تو
--> [ 1 ] توبه : آيات : 111 - 112