محمد بن جرير الطبري ( مترجم : بلعمي )
913
تاريخ الطبرى ( تاريخنامه طبرى ) ( فارسي )
ص 302 س 2 : ص و صب : پس طوفان آمد آب از آسمان سه شبانروز همى آمد تا همه مصر غرقه كرد - مضمون يكى است و به عبارت اندكى متغاير - س 24 : ص و صب : اسرائيلى و قبطى هر دو به لب رود نيل آمدند و آب برگرفتندى آنكه به كوزهء قبطى بودى خون گشتى . . . فب : ندارد اين مباحث را و افتاده است ظاهرا . ص 303 س 6 : ص و صب : يا رب همه خواستهء ايشان سنگ گردان موسى دعا كرد و هارون آمين كرد خداى گفت . س 20 : ص و صب : آيهء * ( « مَهْما تَأْتِنا به من آيَةٍ . . . » 7 : 132 ) * را ندارد دو نسخهء ما ، آمده است : گفتند هر چند همى آيت آرى ما را از جادوى به تو هيچ نگرويم . فب : ندارد اين بخشها را . ص 304 س 2 : ما جئتنا . پيش ( ص : از آن ) كه تو از مادر بيامدى ما را قبطيان همى عذاب كردند و همى كار بستند و فرزندان ما را . . . س 22 : الفساد . يا به ( صب : بر ) زمين مصر اندر فساد كند چون اتباع او بسيار شود فرزندان ما را بكشد و ما را سخرهء بنى اسرائيل كند . فب : اين بخشها را ندارد و ظاهرا افتاده است . ص 305 س 17 : ص : « و يدرك و آلهتك » ندارد و چنين آمده : فى الارض . گفتند موسى را و بنى اسرائيل را همى نكشى تا ايشان فساد كنند و قوّت گيرند و فرزندان ما بكشند چنان كه از ايشان كشتيم و ترا و خدايان ترا دست باز دارند و فرعون را خدايان . . . صب : گفتند موسى را و بنى اسرائيل را همى نكشى و دست باز دارى تا ايشان فساد كنند و قوّت گيرند و ما را سخره كنند و فرزندان ما را بكشند چنان كه از ايشان كشتيم و ترا و خدايان ترا دست باز دارند و فرعون را خدايان . . . فب : اين مقولات را ندارد . ص 306 س 9 : ص و صب : * ( مُتَّبَعُونَ 44 : 23 ) * . اگر فرعون آگه شود شما را باز دارد نهلد كه برويد شما به شب برويد . تا او دگر روز از پس شما بيايد و شما لب دريا گيريد . فا و فب : ندارد اين بخشها را و افتاده است احتمالا .