السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )

446

تفسير الميزان ( فارسي )

با خداى يكتا خداى ديگر مخوان و گرنه جزو معذبين خواهى بود ( 213 ) . و خويشان نزديكت را بترسان ( 214 ) . براى مؤمنانى كه پيرويت كرده‌اند جنبه ملايمت گير ( 215 ) . اگر نافرمانيت كردند بگو من از اعمالى كه مىكنيد بيزارم ( 216 ) . و به خداى نيرومند و رحيم توكل كن ( 217 ) . همان كسى كه وقتى قيام كنى تو را مىبيند ( 218 ) . و همچنين حركت و گشتن تو را در ميان سجده كنان ( مىبيند ) ( 219 ) . كه او شنوا و دانا است ( 220 ) . آيا خبرتان دهم كه شيطانها به چه كسى نازل مىشوند ؟ ( 221 ) . بر همه دروغسازان گنه پيشه نازل مىشوند ( 222 ) . مسموعات خويش را القا مىكنند و بيشترشان دروغگويانند ( 223 ) . و شاعران را گمراهان پيروى مىكنند ( 224 ) . مگر نمىبينى كه آنان در هر وادى سرگردانند ( 225 ) . و چيزهايى مىگويند كه خود عمل نمىكنند ( 226 ) . مگر آن كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كرده‌اند و خدا را بسيار ياد كرده‌اند و از پس آن ستمهايى كه ديدند انتقام گرفته‌اند ، زود باشد كسانى كه ستم كرده‌اند بدانند كه به كجا بازگشت مىكنند ( 227 ) . بيان آيات اين آيات به مطالبى اشاره مىكند كه به منزله نتيجه اى است كه از داستانهاى هفتگانه استخراج شود و هم توبيخ و تهديدى است براى كفار عصر رسول خدا ( ص ) . و نيز در اين آيات از نبوت رسول خدا ( ص ) دفاع شده و احتجاج شده به اينكه نام او در كتابهاى آسمانى گذشتگان برده شده و علماى بنى اسرائيل از آن پيشگوييها اطلاع دارند و نيز از كتاب آسمانى آن جناب ، يعنى قرآن كريم دفاع شده به اينكه : اين كتاب از القائات شيطانها و اقاويل شعراء نيست . * ( « وَإِنَّه لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعالَمِينَ » ) * ضمير در « انه » به قرآن بر مىگردد و از اين آيه به بعد به صدر سوره برگشت شده كه