السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )
400
تفسير الميزان ( فارسي )
نيز همين روايت طبرانى در « اوسط » است كه گفتيم به سند صحيح از ابن عباس روايت كرده . البته در بعضى روايات ديگرى اسامى ديگرى براى آنان نقل كردهاند كه حافظ ابن حجر در شرح بخارى « 1 » نوشته . گفتگو در باره اسامى اصحاب كهف بسيار است كه هيچ يك
--> ( 1 ) اين را هم بايد خاطر نشان سازيم كه روايات در داستان اصحاب كهف به طورى كه علماى غرب آن را خلاصه نمودهاند چهار دستهاند كه در اصل قصه متفق و در جزئيات آن مختلفند . 1 - روايات سريانى كه به زبان سريانى ضبط شده ، و از همه قديمتر آنها روايتى است كه ( متوفى سال 125 ميلادى ) آورده . 2 - روايت يونانى كه سندش به قرن دهم ميلادى و به شخصى به نام منتهى مىشود . 3 - روايت لاتينى داستان است كه از همان روايت سريانى از گرفته شده است . 4 - روايت اسلامى داستان است كه آن نيز به سريانى منتهى مىگردد . البته روايات ديگرى در متون تاريخى قبطىها و حبشىها و ارمنىها نيز هست كه همه آنها به همان اصل سريانى برمىگردد . اسماء اصحاب كهف در روايات اسلامى از روايات ديگران گرفته شده ، و همانطور كه گفته بعضى از اين اسماء ، اسمايى قبل از اين كه به دين خدا ( كه آن روز دين نصارى بوده ) درآيند و غسل تعميد كنند بوده . و اسامى ايشان به زبانى يونانى و سريانى چنين است : مكس منيانوس امليخوس - مليخا مرتيانوس - مرطلوس - مرطولس ( ) - ذوانيوس - دوانيوانس - دنياسيوس ينيوس - يوانيس - نواسيس اكساكدثودنيانوس - كسقسططيونس - اكسقوسطط - كشفوطط انطونس ( افطونس ) اندونيوس - انطينوس قطمير و اما اسامى آنان به زبان لاتين مكسميانوس امليخوس مرتيانوس ذيووانيوس ينيوس قسطنطيوس ساريبوس - ساريبون و اسامى ايشان قبل از اينكه به دين مسيح در آيند عبارت بود از : ارشليدس - ارخليدس ديوماديوس اوخانيوس استفانوس - اساطونس ابروفاديوس صامنديوس كيوياكوس البته بعضى نظرشان اين است كه اسماء عربى از قبطى گرفته شده و قبطى هم از سريانى .