السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )

501

تفسير الميزان ( فارسي )

ترجمه آيات باديه نشينان كفر و نفاقشان بيشتر است ، و در غفلت از حدود آن چيزهايى كه خدا بر پيغمبر خويش نازل كرده شايسته ترند ، و خدا داناى شايسته كار است ( 97 ) . و پاره اى از باديه نشينان آنچه را انفاق مىكنند غرامتى مىدانند و براى شما منتظر حوادث بعد هستند ، حوادث بد بر خودشان باد ، و خدا شنوا و داناست ( 98 ) . و برخى از باديه نشينان به خدا و روز جزا ايمان دارند ، و آنچه را انفاق مىكنند مايه تقرب به خدا و دعاى پيغمبر مىدانند ، بدانيد كه همان براى ايشان مايه قرب است ، خدا به زودى در رحمت خود داخلشان مىكند ، كه خدا آمرزنده و رحيم است ( 99 ) . و پيشروان نخستين از مهاجرين و انصار و كسانى كه به نيكى پيرويشان كردند خدا از آنان راضى است ، و ايشان نيز از خدا راضىاند ، خداوند براى ايشان بهشتهايى آماده كرده كه در دامنه آنها جويها ، روان است و تا ابد در آن جاودانند ، و اين خود كاميابى بزرگى است ( 100 ) . و بعضى از باديه نشينان كه اطراف شمايند منافقند ، و همچنين بعضى از اهل مدينه ، كه در نفاق فرو رفته‌اند ، تو ايشان را نمىشناسى ، ما مىشناسيمشان ، به زودى دوباره عذابشان خواهيم كرد ، و آن گاه بسوى عذابى بزرگ برده مىشوند ( 101 ) . عده ديگرى هستند كه به گناهان خود اعتراف كردند ، و عمل شايسته اى را با عمل بد ديگر آميختند شايد خدا توبه آنان را بپذيرد ، كه خدا آمرزنده رحيم است ( 102 ) . از اموالشان زكات بگير ، تا بدين وسيله پاكشان كنى و ( اموالشان را ) نمو دهى ، و در باره آنان دعاى خير كن كه دعاى تو مايه آرامش آنان است ، و خدا شنوا و داناست ( 103 ) . مگر ندانسته‌اند كه آن كس كه توبه از بندگانش مىپذيرد و زكاتها را مىگيرد خداست ، و خدا توبه پذير و رحيم است ( 104 ) . بگو ( هر چه مىخواهيد ) بكنيد كه خدا عمل شما را خواهيد ديد ، و همچنين رسول او و مؤمنان نيز ، به زودى شما را بسوى داناى غيب و شهود مىبرند ، و خدا شما را از اعمالى كه مىكرديد خبر مىدهد ( 105 ) . و عده اى ديگر هستند كه كارشان محول به فرمان خدا شده ، يا عذابشان مىكند و يا مىبخشدشان ، كه خدا داناى شايسته كار است ( 106 ) . بيان آيات در اين آيات هم ، گفتار در پيرامون همان غرضى است كه آيات قبلى متعرض آن بود ، در اينجا وضع اعراب را نسبت به كفر و نفاق و ايمان بيان مىكند ، البته در خلال آنها آيه صدقه