محمد أميني نجفى

48

سيرى در الغدير ( فارسي )

- أو در طول زندگانى من تا هنگام مرگم وزير من است وپس از من خليفه وأمير خواهد بود . - از ميان شما ( مردم ) هر كس كه على را دوست دارد ، خداوند أو را دوست باشد وهنگام مرگ شادمانى وسرور بر أو باد . - واز ميان شما هر كس كه با على دشمن است ، خدا دشمن أو باشد ودر زمان مرگ با خسران وخوارى مواجه گردد * * * اقامه من بين أصحابه * وهم حواليه فسماه : هذا علي بن أبي طالب * مولى لمن قد كنت مولاه فوال من والاه يا ذا العلا * وعاد من قد كان عاداه ( 1 ) * * * . . . أوصى النبي له بخير وصية * يوم الغدير بأبين الافصاح : من كنت مولاه فهذا واعلموا * مولاه قوال إشاعة وصراح ( 2 ) * * * . . . : أيها المسلمون هذا خليلي * ووزيري ووارثي وعهودى وابن عمى الا فمن كنت مولا * ه فهذا مولاه فارعوا عهودى ( 3 ) * * *

--> ( 1 ) ( پيامبر ( ص ) ، على را ) در ميان صحابه خود - كه دور أو جمع شده بودند - بلند كرد وچنين فرمود : " اين علي بن أبي طالب ، مولاي كساني خواهد بود كه من مولاي آنان بودم ، اى ( خداوند ) دو الجلال ، دوستدار أو را دوست بدار ودشمن أو را دشمن باش " . ( 2 ) پيامبر ( ص ) در روز غدير - با بيانى شيوا ورسا - بهترين وصيت خويش را درباره علي بن أبي طالب چنين اعلام نمود : " ( اى مردم ) آگاه باشيد كه على مولاي كساني است كه من مولاي آنان بودم " . ( 3 ) ( پيامبر ( ص ) فرمود ) : " اى مردم مسلمان ( آگاه باشيد كه ) اين على ، دوست ووزير ووارث وهم پيمان من مىباشد ، أو پسر عم من ومولاي كساني است كه من مولاي آنان بودم ، پس عهد خويش را با وى استوار بداريد " .