الشيخ أبو الفتوح الرازي
3
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
اين ياد كردى است ، هر كه آيهء 19 خواهد بگيرد به خدايش راهى . و خداى تو مىداند كه تو برخيزى كمتر از چهار دانگ شب و نيمهاش و ثلثش ، و گروهى از آنان كه با تواند ، و خداى تقدير كند شب و روز ، دانست ( 1 ) كه نشماريد آن را ، توبه پذيرفت بر شما . بخوانيد آنچه خوار كرد از قرآن ، دانست كه باشند از شما بيماران و ديگران مىزنند در زمين ( 2 ) ، طلب مىكنند از فضل خداى و ديگران كارزار كنند در راه خداى . بخوانيد آنچه ميسر شود از او و به پاى داريد نماز و بدهيد زكات و قرض بدهيد به خداى قرضى نيكو ، و آنچه پيش بدهيد براى خود از مال ، بهتر يابيد آن را نزد خداى ، آن بهتر و بزرگتر به مزد ، و آمرزش خواهيد ( 3 ) از خداى كه خداى آمرزنده و بخشاينده است . قوله تعالى : * ( يا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ ) * ، خداى تعالى ندا مىكند رسول را - صلَّى اللَّه عليه و إله و سلَّم - به حالتى كه در ( 4 ) آن حال بود ، و اين سوره در شب فرو آمد در باب نماز شب ، گفت : اى مرد خود را به جامه پوشيده ! و اصل او « متزمّل » است ،
--> ( 1 ) . آج : دانستند ، با توجّه به اصل عربى ، و نيز ترجمهء عبارت در متن تفسير ، تصحيح شد . ( 2 ) - ترجمهء عبارت در متن تفسير چنين است : مسافران باشند كه در زمين بروند . ( 3 ) . آج : آمرزش خواه ، با توجّه به ترجمهء آيهء در متن تفسير تصحيح شد . ( 4 ) . آج : بر .