الشيخ أبو الفتوح الرازي

45

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

[ و شما ] ( 1 ) همه فرزندان آدمى ( 2 ) ، گراميترين شما بر خداى آن است كه بر خداى ( 3 ) پرهيزگارتر باشد . عطا گفت از أبو هريره كه فرداى قيامت خداى تعالى گويد : من نسبى كردم و شما نسبى كردى ( 4 ) ، من كريمترين ( 5 ) آن را كردم كه پرهيزگارتر باشد ، و شما گفتى ( 6 ) : فلان بن فلان ( 7 ) . من امروز نسب خود رفيع كنم و نسب شما وضيع كنم . اين المتّقون پرهيزگاران كجااند ( 8 ) ؟ رسول را ( 9 ) - عليه السلام - پرسيدند كه كريمترين مردمان كيست ؟ گفت : متّقىتر و پرهيزگارتر ، و شاعر گفت : ما يصنع العبد بعزّ الغنى و العزّ كلّ العزّ للمتّقي من عرف اللَّه [ 19 - ر ] فلم يغنه ( 10 ) معرفة اللَّه فذاك الشقيّ قالت الأعراب امنّا - الاية ، آيت در جماعتى از بنى اسد آمد كه بنزديك رسول - عليه السلام - آمدند و اظهار كلمهء شهادت كردند و در دل ايمان نداشتند و راههاى مدينه پليد ( 11 ) مىداشتند و نرخها گران كردند ( 12 ) ، و بامداد و شبانگاه پيش رسول مىآمدند و مىگفتند : اتتك العرب بأنفسها على ظهور رواحلها و جئناك بالاثقال و الذّراريّ ( 13 ) عرب بنزديك تو آمده است بر پشت رواحل و ما آمده‌ايم و فرزندان و بنه را پيش تو آورده‌ايم ( 14 ) - بر سبيل منّت بر ( 15 ) رسول ، و ما با تو قتال نكرديم چنان كه بنون فلان ( 16 ) ، و بنون

--> ( 1 ) . اساس ، آج ، كا : ندارد ، با توجّه به آد ، گا : افزوده شد . ( 2 ) . آج ، آد ، گا : آدميد . ( 3 ) . آج و ديگر نسخه بدلها : « بر خداى » را ندارد . ( 4 ) . آج و ديگر نسخه بدلها : كرديد . ( 5 ) . آد ، كا ، گا : كريمتر . ( 6 ) . آج و ديگر نسخه بدلها : گفتيد . ( 7 ) . آج و . ( 8 ) . آد : كجايند . ( 9 ) . آد ، كا ، گا : از رسول . ( 10 ) . آج ، آد ، كا : يغنيه . ( 11 ) . آج : به بند . ( 12 ) . آد ، گا : مىكردند . ( 13 ) . كا يعنى . ( 14 ) . كا اين كلمه . ( 15 ) . كا : منّت مىگفتند با . ( 16 ) . آج و ديگر نسخه بدلها : بنو فلان .