الشيخ أبو الفتوح الرازي

56

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

جبّارى بدبخت . و سلام بر من آن روز كه بزادم و آن روز كه بميرم و آن روز كه بر انگيزند مرا زنده . آن عيسى پسر مريم است ، گفتار درست آن كه در او شك مىكنند ( 1 ) . نباشد خداى را كه بگيرد از فرزندى ( 2 ) ، پاك است ( 3 ) چون حكم كند كارى ، گويد آن را بباش بباشد . و خداى ، او خداى من است و خداى شما ، بپرستى او را ، اين راهى است راست . مختلف شدند جماعات از ميان ايشان ، واى بر آنان كه كافر شدند از حضور روزى بزرگ . چه نيك شنوند و نيك بينند آن روز كه به ما آيند لكن كافران امروز در گمراهىاند روشن . قوله تعالى : * ( كهيعص ، ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَه زَكَرِيَّا ) * ، ابو عمرو خواند به كسر « ها » و فتح « يا » ، و شاميان به عكس اين خواندند ، و حمزه و خلف هر دو « ها » و « يا » مكسور خواندند . كسائى هر دو به اماله خواند . ابن كثير و عاصم و يعقوب بين - بين خواندند . باقى قرّاء ، هر دو مفتوح خواندند . و حروف مقطَّع خواند ابو جعفر ، و « دال » و « صاد » اظهار كردند اهل حجاز و عاصم و يعقوب . و مفسّران در معنى او خلاف كردند ، عبد اللَّه عبّاس گفت : نامى است از نامهاى خداى تعالى . بعضى دگر گفتند : نام سورت است . بعضى دگر گفتند : نام مهمترين است كه خداى تعالى سوگند خورد به اين ( 4 ) . كلبى گفت : ثناست كه خداى تعالى

--> ( 1 ) . آط : مىكنى ، به قياس با نسخهء آب ، تصحيح شد . ( 2 ) . آج ، لب : هيچ فرزندى . ( 3 ) . آج ، لب او . ( 4 ) . آب ، آز ، مش : آن .