الشيخ أبو الفتوح الرازي
79
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
معظم طعمه عذاب پس از اين خواهد بودن . * ( وَأَنَّ لِلْكافِرِينَ عَذابَ النَّارِ ) * ، موضع آن محتمل است دو وجه را از اعراب : يكى ، رفع به تقدير تكرير ( 1 ) « ذلكم » ، اى ذلكم فذوقوه و ذلكم انّ للكافرين . و وجه دوم نصب ، امّا به فعلى مضمر ، چنان كه : فاعلموا انّ اللَّه ، و امّا به تقدير « با » اى ، بانّ اللَّه ، چون « با » بيفگند منصوب بكرد آن را . [ قوله تعالى ] ( 2 ) يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفاً فَلا تُوَلُّوهُمُ الأَدْبارَ ‹ 15 › وَمَنْ يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَه إِلَّا مُتَحَرِّفاً لِقِتالٍ أَوْ مُتَحَيِّزاً إِلى فِئَةٍ فَقَدْ باءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّه وَمَأْواه جَهَنَّمُ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ‹ 16 › فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلكِنَّ اللَّه قَتَلَهُمْ وَما رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلكِنَّ اللَّه رَمى وَلِيُبْلِيَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْه بَلاءً حَسَناً إِنَّ اللَّه سَمِيعٌ عَلِيمٌ ‹ 17 › ذلِكُمْ وَأَنَّ اللَّه مُوهِنُ كَيْدِ الْكافِرِينَ ‹ 18 › إِنْ تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جاءَكُمُ الْفَتْحُ وَإِنْ تَنْتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَإِنْ تَعُودُوا نَعُدْ وَلَنْ تُغْنِيَ عَنْكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئاً وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللَّه مَعَ الْمُؤْمِنِينَ ‹ 19 › يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّه وَرَسُولَه وَلا تَوَلَّوْا عَنْه وَأَنْتُمْ تَسْمَعُونَ ‹ 20 › وَلا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قالُوا سَمِعْنا وَهُمْ لا يَسْمَعُونَ ‹ 21 › إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّه الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لا يَعْقِلُونَ ‹ 22 › وَلَوْ عَلِمَ اللَّه فِيهِمْ خَيْراً لأَسْمَعَهُمْ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ ‹ 23 › يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّه وَلِلرَّسُولِ إِذا دَعاكُمْ لِما يُحْيِيكُمْ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّه يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِه وَأَنَّه إِلَيْه تُحْشَرُونَ ‹ 24 › وَ اتَّقُوا فِتْنَةً لا تُصِيبَنَّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْكُمْ خَاصَّةً وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّه شَدِيدُ الْعِقابِ ‹ 25 › وَاذْكُرُوا إِذْ أَنْتُمْ قَلِيلٌ مُسْتَضْعَفُونَ فِي الأَرْضِ تَخافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ فَآواكُمْ وَأَيَّدَكُمْ بِنَصْرِه وَرَزَقَكُمْ مِنَ الطَّيِّباتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ‹ 26 › يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَخُونُوا اللَّه وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَماناتِكُمْ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ‹ 27 › وَاعْلَمُوا أَنَّما أَمْوالُكُمْ وَأَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللَّه عِنْدَه أَجْرٌ عَظِيمٌ ‹ 28 › يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَتَّقُوا اللَّه يَجْعَلْ لَكُمْ فُرْقاناً وَيُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّه ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ‹ 29 › وَ إِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ اللَّه وَاللَّه خَيْرُ الْماكِرِينَ ‹ 30 › وَإِذا تُتْلى عَلَيْهِمْ آياتُنا قالُوا قَدْ سَمِعْنا لَوْ نَشاءُ لَقُلْنا مِثْلَ هذا إِنْ هذا إِلَّا أَساطِيرُ الأَوَّلِينَ ‹ 31 › وَإِذْ قالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كانَ هذا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنا حِجارَةً مِنَ السَّماءِ أَوِ ائْتِنا بِعَذابٍ أَلِيمٍ ‹ 32 › وَما كانَ اللَّه لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنْتَ فِيهِمْ وَما كانَ اللَّه مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ‹ 33 › وَما لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ اللَّه وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ وَما كانُوا أَوْلِياءَه إِنْ أَوْلِياؤُه إِلَّا الْمُتَّقُونَ وَلكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ ‹ 34 › وَ ما كانَ صَلاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ إِلَّا مُكاءً وَتَصْدِيَةً فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ ‹ 35 › اى آنان كه ايمان آوردهاى ، چون بينى آنان را كه كافر شدند جمع شده ، مكنى بر ايشان پشتهايتان . و هر كه دهد ايشان را آن روز پشتش [ مگر ساز كننده ] ( 3 ) كارزار را ، يا باز شونده با گروهى باز آيد به خشمى از خداى ، و جاى او دوزخ بود و بد جايى ( 4 ) آن . نكشتى شما ايشان ( 5 ) و لكن خداى بكشت ايشان را و نه انداختى تو ( 6 ) چون انداختى و لكن خداى انداخت تا بيازمايد مؤمنان را از وى آزمايش نيكو كه خداى شنواست و دانا . آن براى آن است كه خداى ضعيف كنندهء كيد كافران است . اگر فتح مىخواستى ، آمد به شما فتح و اگر باز استى ( 7 ) وى بهتر بود [ شما را ] ( 8 ) و اگر باز آيى ( 9 ) ما باز آييم و غنا نكند از شما گروه شما چيزى و اگر چه بسيار بود و خداى با ( 10 ) مؤمنان است .
--> ( 1 ) . اساس : تكوين به قياس نسخه آو ، تصحيح شد . ( 8 - 3 - 2 ) . اساس : ندارد از آو ، افزوده شد . ( 4 ) . آو ، بم ، آن است . ( 5 ) . همه نسخه بدلها را . ( 6 ) . لب سنگريزه در روى ايشان . ( 7 ) . آو ، بم ، آن : ايستى / ايستيد . ( 9 ) . اساس : باز آى . ( 10 ) . آو ، بم : وا / با .