الشيخ أبو الفتوح الرازي

74

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

بشنيد پشت بر كرد و سر سوى راحلهء خود نهاد و مىگفت : اللَّهُمَّ إِنْ كانَ هذا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنا حِجارَةً مِنَ السَّماءِ أَوِ ائْتِنا بِعَذابٍ أَلِيمٍ ، بار خدايا اگر اين كه محمّد مىگويد حق است و از نزديك تو است بر ما از آسمان سنگ ( 1 ) ببار و يا ما را عذابى اليم از نزديك تو بيار . اين هنوز نگفته بود تمام كه سنگى آمد از آسمان و بر سر او آمد و او را بر جاى بكشت ، و خداى تعالى اين آيت فرستاد : سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ ( 2 ) لِلْكافِرينَ - الآية ، حق تعالى رحمت فرستاد او عذاب خواست . گفتند : چون تو را رحمت نافع نيست كس عذاب را از تو دافع نيست ، لَيْسَ لَه دافِعٌ مِنَ اللَّه ذِي الْمَعارِجِ ( 3 ) ، من ولايتى فرستادم كه كمال دين و تمام نعمت در او بستم كه الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ ( 4 ) ، خداوند اين كمال طفل بود ( 5 ) من در سنّ اطفال ايمانش فرمودم تا به ايمان به حدّ كمال رسيد ، دين پنداشتى همچون او طفلى بود به ولايت اوش به حدّ كمال رسانيدم كه : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ ( 6 ) ، فكمل بالدّين و كمّل به الدّين طردا و عكسا ، دين چو ( 7 ) طفلى بود به تبليغ بلغ بالغ شد كان طفلا كيحيى و عيسى فصار بالإسلام كاملا قبل وقت الكمال بالغا قبل ( 8 ) وقت البلوغ فصار الاسلام بولايته بالغا حدّ الكمال لابسا ( 9 ) بردة الجمال متردّيا برداء الجلال ، لمّا ( 10 ) نصب ( 11 ) منبر من الرّجال و رفع عليه خير الرّجال نصب رسول اللَّه أرحلا و رفع عليه رجلا و ضمّه ( 12 ) الى صدره و فتح فاه بنشر ذكره و كسر سوق ( 13 ) أعدائه باعلائه ، و أخذ بيده ، و وقفه عند حدّه ، و جرّ على أعدايه وجلا ( 14 ) و جزمهم جزما و خجلا فالمنبر منصوب و صاحبه مرفوع فالمنبر منصوب صورة و معنى و صاحبه مرفوع حقيقة و فحوى ( 15 ) ، هو مرفوع و عدوّه منصوب و هو

--> ( 1 ) . مج ، مت ، وز : سنگ باران . ( 2 ) . سورهء معارج ( 70 ) آيهء 1 . ( 3 ) . سورهء معارج ( 70 ) آيهء 2 و 3 . ( 6 - 4 ) . سورهء مائده ( 5 ) آيهء 3 . ( 5 ) . اساس ، آف ، آن : خداوندا اين كمال لطف بود ، با توجه به وز و مضمون عبارت تصحيح شد . ( 7 ) . مج ، مت ، وز : چون ، آج ، لب : همچو . ( 8 ) . مج ، مت ، وز : بالعاقل . ( 9 ) . مج : يابسا . ( 10 ) . مج ، وز ، مت : كما . ( 11 ) . مج ، مت ، وز لهو . ( 12 ) . مج ، مت : ضمير . ( 13 ) . آف ، بم : سيوف . ( 14 ) . مج ، مت ، وز ، آج ، لب ، لت ، مر بل اجلا . ( 15 ) . اساس : جر ، آج ، لب : جزما ، با توجه به مج و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد .