الشيخ أبو الفتوح الرازي
337
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
پس آنگاه ( 1 ) كه بديد آفتاب را بر آينده گفت اين است خداوند من ، اين بزرگتر است پس آنگاه ( 2 ) كه فروشد گفت اى گروه ( 3 ) من من برىام ( 4 ) از آنچه انباز مىآريد ( 5 ) . بدرستى كه من روى خود آوردم ( 6 ) مر آن را كه بيافريد آسمانها و زمين مسلمان شده و نيستم من از انباز آرندگان ( 7 ) . و حجّت آوردند ( 8 ) به او گروه او گفت آيا حجّت مىآريد ( 9 ) با من در خداى ؟ و بدرستى كه راه نمود ( 10 ) مرا و نترسم آنچه انباز آريد ( 11 ) شما به آن مگر كه بخواهد خداى من چيزى و فراخ و گنجان آمد ( 12 ) ربّ من هر چيزى را بدانست پس پند نمىگيريد ( 13 ) ؟ و چگونه ترسم من از آنچه انباز آورديد ( 14 ) و نمىترسيد از اين كه شما انباز آورديد ( 15 ) به خداوند من آنچه نفرستاد بدان بر شما حجّتى پس كدام از اين دو گروه سزاوارتر است بر بىبيمى ( 16 ) اگر شما هستيد كه مىدانيد . آنان
--> ( 2 - 1 ) . مج ، مت ، وز ، آج ، لب ، لت : چون . ( 3 ) . مج ، مت ، وز ، لت : قوم . ( 4 ) . مج ، مت ، وز ، آج ، لب ، آف ، لت : بىزارم . ( 5 ) . مج ، مت ، وز ، آف : مىگيريد ، آج ، لب : مىگردانيد . ( 6 ) . مج ، مت ، وز ، لت : فراز كردم ، آج ، لب : خالص گردانيدم عبادت خود را . ( 7 ) . مج ، مت ، وز : انباز گويندگان ، آج ، لب : شريك مىگردانيد . ( 9 - 8 ) . مج ، مت ، وز ، لت : خصومت كردند . ( 10 ) . مج ، مت ، وز ، لت : راه داد . ( 11 ) . مج ، مت ، وز ، لت : كردهايد . ( 12 ) . آج ، لب : شامل هر چيزى را به دانش . ( 13 ) . مج ، مت ، وز ، لت : انديشه نكنيد . ( 15 - 14 ) . مج ، مت ، وز ، لت : گرفتيد ، آج ، لب : شرك آوريد . ( 16 ) . مج ، مت ، وز ، آج ، لب ، لت : به ايمنى ، آف : بر ايمنى .