الشيخ أبو الفتوح الرازي
48
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
دينار بود . رسول - عليه السلام - گفت : يا على ! شناختى آن اعرابى را ؟ گفت : نه ، گفت : او ( 1 ) جبريل بود ، كنزى از كنزهاى زمين [ براى تو ] ( 2 ) بيرون كرد ، و خداى تعالى تو را به عوض آن يك دينار كه به مقداد دادى بيست و چهار جزو [ ثواب داد ] و خير ، از جمله ( 3 ) آن دو معجّل بكرد ، آن جفنه و اين كيسه ، و بيست و دو در آخرت براى تو معدّ بكرد ، آنچه ( 4 ) چشمها چنان ديده نيست و گوشها چنان شنيده ( 5 ) نيست ، و بر خاطر هيچ بشر چنان گذشته نيست . امير المؤمنين آن زر بر سخت ( 6 ) هفصد ( 7 ) دينار بود ، گفت : صدق اللَّه جلَّت عظمته حيث قال : * ( مَثَلُ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّه كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنْبَتَتْ سَبْعَ سَنابِلَ فِي كُلِّ سُنْبُلَةٍ مِائَةُ حَبَّةٍ وَاللَّه يُضاعِفُ لِمَنْ يَشاءُ وَاللَّه واسِعٌ عَلِيمٌ ) * آنگه از آن جا دينارى برداشت و با عبد الرّحمن عوف داد ، و باقى بر اهل البيت و فقراى مهاجر ( 8 ) و [ انصار ] ( 9 ) تفرقه كرد ( 10 ) . * ( وَاللَّه واسِعٌ عَلِيمٌ ) * ، و خداى تعالى فراخ عطاست ، اگر بر اندكى بسيارى ( 11 ) بدهد خزانه او را نقصان نرسد ( 12 ) و داناست به اجزا و مقادير اعمال و استحقاق ثواب و جزاى آن ( 13 ) . * ( الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّه ) * - الاية ، خداى - جلّ جلاله - چون در آيت مقدّم تحريص ( 14 ) كرد بندگان را بر انفاق ( 15 ) و بذل مال در زكات و صدقات و نفقات ، در اين آيت باز نمود كه : چگونه بايد دادن تا آن را موقعى باشد ، گفت : آنان كه مال
--> ( 1 ) . دب ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : آن . ( 2 ) . اساس : ندارد ، از تب افزوده شد . ( 3 ) . مج به . ( 4 ) . تب ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : بكرد كه هيچ . ( 5 ) . دب ، آج ، لب ، مر : شنوده ، فق ، مب : شنونده . ( 6 ) . آج ، لب ، مر : آن زر بريخت ، مب : آن كيسه بريخت . ( 7 ) . تب ، آج ، مب ، مر : هفتصد . ( 8 ) . اساس كه نو نويس است : مهاجران ، با توجّه به تب و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 9 ) . اساس : ندارد ، از تب افزوده شد . ( 10 ) . اساس : قسمت كرد ، با توجّه به تب و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد . ( 11 ) . تب : اندك بسيار ، مج : اگر بداند كه بسيارى ، دب ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : اگر تو را اندك و بسيارى . ( 12 ) . تب : نقصانى نباشد ، مج ، وز : نقصانى نكند ، دب ، آج ، لب ، فق : نقصان نكند ، مب : چه نقصان كند . ( 13 ) . تب : ثواب و جزاير آن ، آج ، لب : ثواب و حرمان ، مب ، مر : ثواب و جزا به آن . ( 14 ) . مج ، وز ، آج : تحريض . ( 15 ) . اساس : صدقات ، با توجّه به تب و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد .