الشيخ أبو الفتوح الرازي
354
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
* ( وَرافِعُكَ إِلَيَّ ) * ، نباتى ( 1 ) و شيبانى گفتند : عيسى - عليه السلام - بر كوه طور ايستاده ( 2 ) بود ، جامه ( 3 ) از موى بز پوشيده ( 4 ) ، بادى سخت بر آمد عيسى بدويد ، در آن دويدن باد او را بر گرفت و به آسمان برد . عبد اللَّه عبّاس گفت : موسى - عليه السلام - تا بود الَّا جامه صوف نپوشيد . و عيسى - عليه السلام - تا بود الَّا جامه شعر نپوشند . « صوف » ، پشم گوسپند ( 5 ) بود ، و « شعر » موى بز . عبد اللَّه عمر گفت : رسول را ديدم كه طواف مىكرد ( 6 ) ، در ميانه ( 7 ) طواف تبسمى كرد . گفتند : يا رسول اللَّه ! سبب تبسم چه بود ( 8 ) ؟ گفت : در طوافگاه عيسى مريم را ديدم و دو فرشته ( 9 ) با او بودند . و گفتهاند معنى آن است ( 10 ) : و رافعك في درجات الجنّة ، خداى تعالى تو را رفع كند ( 11 ) در درجات بهشت و مقرب گرداند ( 12 ) به رحمت خويش ( 13 ) . * ( وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ) * ، و پاكيزه گرداند تو را از ( 14 ) كافران ، يعنى تو را از ميان ايشان به در آرد و برهاند . * ( وَجاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ ) * ، و آنان ( 15 ) كه پسروان تواند من زبر دست و قاهر گردانم بر كافران ، يعنى بر جهودان كه به تو كافر بودند . ربيع انس گفت و حسن و قتاده ( 16 ) : مراد آنانند كه به او ايمان دارند ، چنان كه ( 17 ) دون آنان كه او را به دروغ دارند ( 18 ) يا دروغ گويند .
--> ( 1 ) . وز : بناتى ، دب ، آج ، لب ، فق ، مر : بنانى . ( 2 ) . آج ، لب ، مب ، مر : بايستاده . ( 3 ) . آج ، لب : جامه / جامه اى . ( 4 ) . آج ، لب ، فق بود . ( 5 ) . وز ، دب ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : گوسفند . ( 6 ) . آج ، لب ، فق ، مب ، مر و . ( 7 ) . وز ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : ميان . ( 8 ) . دب : تبسم چيست . ( 9 ) . مب : ديدم با دو فرشته كه . ( 10 ) . مب كه . ( 11 ) . آج ، لب ، فق : رفيع گرداند ، مب : رفيع كند . ( 12 ) . آج ، لب ، فق ، مر : مقرون گرداند ، مب : مقرون كند . ( 13 ) . آج ، لب ، فق ، مب ، مر : خويشتن . ( 14 ) . مب ميان . ( 15 ) . آج ، لب ، فق ، مب را . ( 16 ) . آج ، لب ، فق ، مب ، مر : ربيع انس و حسن و قتاده گفتند . ( 17 ) . وز ، دب ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : عبارت « چنان كه » را ندارد . ( 18 ) . مب : دروغ داشتند .