الشيخ أبو الفتوح الرازي
41
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
كند و لا شىء عليه . قوله عزّ و علا : وَ إِذا سَأَلَكَ عِبادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذا دَعانِ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ ‹ 186 › أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ الصِّيامِ الرَّفَثُ إِلى نِسائِكُمْ هُنَّ لِباسٌ لَكُمْ وَأَنْتُمْ لِباسٌ لَهُنَّ عَلِمَ اللَّه أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَخْتانُونَ أَنْفُسَكُمْ فَتابَ عَلَيْكُمْ وَعَفا عَنْكُمْ فَالآنَ بَاشِرُوهُنَّ وَابْتَغُوا ما كَتَبَ اللَّه لَكُمْ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ مِنَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَتِمُّوا الصِّيامَ إِلَى اللَّيْلِ وَلا تُبَاشِرُوهُنَّ وَأَنْتُمْ عاكِفُونَ فِي الْمَساجِدِ تِلْكَ حُدُودُ اللَّه فَلا تَقْرَبُوها كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّه آياتِه لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ ‹ 187 › وَلا تَأْكُلُوا أَمْوالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْباطِلِ وَتُدْلُوا بِها إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقاً مِنْ أَمْوالِ النَّاسِ بِالإِثْمِ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ ‹ 188 › يَسْئَلُونَكَ عَنِ الأَهِلَّةِ قُلْ هِيَ مَواقِيتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِها وَلكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقى وَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوابِها وَاتَّقُوا اللَّه لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ‹ 189 › [ 229 - ر ] [ و چون ] ( 1 ) پرسند تو را بندگان من از من ، من نزديكم پاسخ كنم دعاى ( 2 ) خواننده را چون بخواند مرا گو اجابت كنى مرا و بگروى به من تا همانا رشيد شويد ( 3 ) . حلال كردند شما را در شبهاى روزه نزديكى ( 4 ) با زنانتان ، ايشان پوشش شمااند و شما پوشش ايشان ( 5 ) ، دانست خداى كه شما بوديد خيانت كرديد ( 6 ) نفسهاى خود را ، توبه پذيرفت بر شما و عفو كرد از شما ، اكنون نزديكى كنيد ( 7 ) ايشان را و طلب كنيد ( 8 ) آنچه خداى نوشت شما را ، و بخوريد ( 9 ) و بياشاميد ( 10 ) تا پديد آيد شما را رسن سفيد ( 11 ) از رسن سياه از صبح ، پس تمام كنيد ( 12 ) روزه تا به شب و نزديكى مكنيد ايشان را ( 13 ) و شما معتكف ( 14 ) در مسجدها ، اين حدهاى خداست پيرامن ( 15 ) آن مگرديد ( 16 ) ، همچنين بيان بكند خداى آيتهاش براى مردمان تا ايشان پرهيزگار شوند .
--> ( 1 ) . اساس : افتادگى دارد ، با توجّه به مج افزوده شد . ( 2 ) . آج ، لب ، فق : دعوت . ( 3 ) . آج ، لب ، فق : شوى / شويد . ( 4 ) . مج ، وز : نزديك . ( 5 ) . آج ، لب ، فق : ايشانى / ايشانيد . ( 8 - 6 ) . آج ، لب ، فق : كردى / كرديد . ( 12 - 7 ) . آج ، لب ، فق : كنى / كنيد . ( 9 ) . آج ، لب ، فق : بخورى / بخوريد . ( 10 ) . وز : باز خوريد ، آج ، لب ، فق : باز خورى . ( 11 ) . وز ، آج : سپيد . ( 13 ) . آج ، لب : نكنى با زنان . ( 14 ) . مج ، وز ، آج ، لب شويد . ( 15 ) . وز ، لب : پرامن . ( 16 ) . وز : مگرويد .