الشيخ أبو الفتوح الرازي

48

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

[ 111 - پ ] چون بگرفتيم ( 1 ) پيمان شما و برداشتيم ( 2 ) بالاى شما كوه طور را بگيريد آنچه بداديم شما را بنيرو ( 3 ) ، و بشنويد ، يعنى فرمان بريد ، گفتند : شنيديم گفتارت و فرمان نبريم و خورانيده شدند ( 4 ) در دلهاى ايشان گوساله به كفرشان ، بگو بد مىفرمايد شما را به آن ايمانتان اگر شما مؤمنى . بگو اگر خواهد بودن شما را سراى باز پسين بنزديك خداى صافى از جز مردمان ، تمنّا كنى مرگ را اگر راست گويى ( 5 ) شما . و تمنّا نكنند ( 6 ) هرگز به آنچه در پيش افگند ( 7 ) دستهاى ايشان ، و خداى داناست به بيدادكاران . يا بى ايشان را حريصترين مردم بر زندگانى و آنان كه مشرك بودند خواهد يكى از ايشان كه عمرش دهند هزار سال ، نيست آن دور كنندهء او از عذاب ، آن كش عمر ( 8 ) دهند و خداى بيناست به آنچه مىكنند ( 9 ) . قوله : * ( أُولئِكَ ) * ، بگفتيم كه : « اولاء » ، كنايت باشد از جماعتى ، و اين جمعى است نه از جنس واحد ، و واحد او ذلك باشد ، چنان كه واحد هؤلاء « هذا » باشد . * ( الَّذِينَ ) * ، اين اسم را موصوله گويند و ما بعدش صلهء او باشد . * ( اشْتَرَوُا ) * ، بدل كرده‌اند - چنان كه بگفتيم . * ( الْحَياةَ الدُّنْيا ) * ، فعلى تأنيث افعل تفضيل باشد ، چنان كه اكبر و

--> ( 1 ) . مج ، وز ، آج ، لب ، فق : ها گرفتيم . ( 2 ) . آج ، لب ، فق از . ( 3 ) . مج ، وز ، آج ، لب ، فق : بجدّ . ( 4 ) . مج ، وز ، آج ، لب : بخورد دادند ، فق : در آرند . ( 5 ) . مج ، وز ، آج ، لب : راست گيريد . ( 6 ) . اساس و همهء نسخه بدلهايى كه آيات را ترجمه كرده‌اند ، براى ضمير « ه » معادلى نياورده‌اند . ( 7 ) . مج ، وز ، آج ، لب ، فق : افگنده‌اند . ( 8 ) . آج ، لب ، فق : آن كه عمرش . ( 9 ) . همهء نسخه بدلها اين يازده آيت است .