الشيخ أبو الفتوح الرازي
33
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
گوييم : لا محاله چنين بايد كردن ، و لكن نه براى ظاهر را ، بل براى اجماع امّت را . و اگر ما را با ظاهر رها كردندى ، حمل خلود هم بر دوام نكردمانى ( 1 ) ، چه معنى او در لغت عرب آن است كه گفته شد ، و لكن اين جا اجماع امّت ما را حمل كرد بر آن كه خلود را بر دوام تفسير دهيم ، و در آيت اوّل چنين نيست ( 2 ) . وَ إِذْ أَخَذْنا مِيثاقَ بَنِي إِسْرائِيلَ لا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّه وَبِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً وَذِي الْقُرْبى وَالْيَتامى وَالْمَساكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً وَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَآتُوا الزَّكاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُونَ ‹ 83 › وَإِذْ أَخَذْنا مِيثاقَكُمْ لا تَسْفِكُونَ دِماءَكُمْ وَلا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ ‹ 84 › ثُمَّ أَنْتُمْ هؤُلاءِ تَقْتُلُونَ أَنْفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقاً مِنْكُمْ مِنْ دِيارِهِمْ تَظاهَرُونَ عَلَيْهِمْ بِالإِثْمِ وَالْعُدْوانِ وَإِنْ يَأْتُوكُمْ أُسارى تُفادُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْراجُهُمْ أَ فَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ فَما جَزاءُ مَنْ يَفْعَلُ ذلِكَ مِنْكُمْ إِلَّا خِزْيٌ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَيَوْمَ الْقِيامَةِ يُرَدُّونَ إِلى أَشَدِّ الْعَذابِ وَمَا اللَّه بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ‹ 85 › چون فرا گرفتيم ( 3 ) پيمان پسران يعقوب كه نپرستند جز خداى را و به مادر و پدر نيكوى كردن و با خويشان و بى پدران و درويشان ، و بگوييد مردمان را نيكويى و به پاى دارى نماز ، و بدهى زكات ، پس برگرديدى ( 4 ) مگر اندكى از شما ، و شما برگشته بودى . و چون فرا گرفتيم ( 5 ) پيمان شما كه نريزى خونهايتان و بيرون نكنى خود را از سراهايتان ، پس اقرار ( 6 ) دادى و شما گواهى مىدادى . پس شما اى جماعت ! مىكشيد خود را و بيرون مىكنى جماعتى را از شما از سراهايشان ( 7 ) يارى مىدهى بر ايشان به گناه و بيدادى ، و اگر به شما آيند اسيران فدا كنى ايشان را ، و اين حرام است بر شما بيرون كردن ايشان ، مىبگروى به بهرى
--> ( 1 ) . همهء نسخه بدلها : نكنيم . ( 2 ) . دب ، آج ، فق ، مب : است ، مب ، مر و اللَّه ولىّ التوفيق ، قوله تعالى ، ديگر نسخه بدلها و اللَّه ولىّ التّوفيق . ( 3 ) ، 5 . مج ، وز ، آج ، لب ، فق : ها گرفتيم . ( 4 ) . مج ، وز : بر گرديد . ( 6 ) . مج ، وز : قرار . ( 7 ) . مج ، وز ، دب ، آج ، لب ، فق : سراهايتان .