سيد علي اكبر قرشي

69

قاموس قرآن ( فارسي )

* ( أَ شَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الأَرْضِ أَمْ أَرادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَداً ) * جنّ : 8 - 10 . اين آيات صريحاند در اينكه جنّ قبلا محلهائى در آسمان براى استراق سمع داشته‌اند و سپس ديده‌اند كه آسمان پر از نگهبان و شهاب است و شهاب در كمين آنها است كه استراق سمع ميكنند پيش خود گفتند : نميدانيم آيا خداوند در اثر اين تحوّل رشد و كمالى براى اهل زمين اراده كرده و يا بلائى به آنها خواهد رسيد . در روايات اهل بيت عليهم السّلام منقول است كه اين تحوّل بعد از ولادت رسول اكرم صلَّى اللَّه عليه و آله و سلَّم اتفاق افتاد و از اهل سنت آن را در وقت بعثت آنحضرت گفته‌اند و آن را در مجمع ذيل آيهء 18 سورهء حجر از ابن عباس و در سورهء جنّ از بلخى نقل كرده است . در صافى در سورهء جنّ از احتجاج از حضرت صادق عليه السّلام نقل شده : اين ممنوعيت براى آن بود كه در زمين چيزى مانند وحى از خبر آسمان نباشد و آنچه از جانب خدا آمده ملتبس نگردد . . . نا گفته نماند : اين آيات دالّ بر آنند كه در آسمان محلَّى براى دانستن اسرار خلقت و كارهاى آيندهء روى زمين وجود دارد كه جنّ بآنجاها نزديك ميشده‌اند آيا مراد شنيدن كلمات ملائكه بود ؟ ! آيا سخن گفتن ملائكه مثل ماها مىباشد ؟ ! . 2 - * ( إِنَّا زَيَّنَّا السَّماءَ الدُّنْيا بِزِينَةٍ الْكَواكِبِ . وَحِفْظاً مِنْ كُلِّ شَيْطانٍ مارِدٍ . لا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلإِ الأَعْلى وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جانِبٍ دُحُوراً وَلَهُمْ عَذابٌ واصِبٌ إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَه شِهابٌ ثاقِبٌ ) * صافّات : 6 - 10 * ( « حِفْظاً » ) * چنان كه در مجمع فرموده مفعول فعل مقدّر است يعنى « حفظناها حفظا » و معنى آيه چنين مىشود : ما آسمان نزديك را با زينتى كه كواكب باشد زينت داديم و از هر شيطان متمرد و بى فايده محفوظش نموديم . على هذا كواكب فقط زينتاند نه موجب