الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

33

الأمثل في تفسير كتاب الله المنزل ( تفسير نمونه ) ( فارسي )

با ضربه‌هاى شديدى كه بر آن وارد مىشود در چوب و مانند آن فرو مىرود به آن « دسار » گفته‌اند ، اما بعضى از مفسران اين كلمه را به معنى طناب تفسير كرده ، و اشاره به طنابهاى بادبان كشتى و مانند آن مىدانند ، ولى معنى اول مخصوصا با توجه ذكر « الواح » صحيحتر به نظر مىرسد . به هر حال تعبير قرآن در اينجا جالب و پر معنى است ، چرا كه مىگويد در ميان آن طوفان عظيم و سرتاسرى كه همه چيز را در كام خود فرو برده بود فرمان نجات نوح و يارانش را به يك مشت ميخ و قطعات چوب سپرديم ، و آنها اين وظيفه را به خوبى انجام دادند ! و اين قدرت نمايى بزرگى است . اين تعبير ممكن است ضمنا اشاره به ساده بودن كشتيهاى آن زمان نسبت به كشتيهاى پيشرفته زمانهاى بعد باشد كه در آن وقت تشريفات و تشكيلات خاصى نداشت ، ولى كشتى نوح با اينحال به اندازه كافى بزرگ بود ، و طبق تواريخ سالها براى ساختن آن زحمت كشيد ، تا بتواند از هر يك از حيوانات مختلف يك جفت در آن جاى دهد . سپس خداوند به عنايت خاصش نسبت به كشتى نجات نوح اشاره كرده مىفرمايد : اين كشتى در برابر ديدگان ( علم ) ما سينه امواج را مىشكافت و تحت نظارت و حفاظت ما به حركت خود ادامه مىداد « ( * ( تَجْرِي بِأَعْيُنِنا ) * ) . تعبير « باعيننا » ( در برابر ديدگان ما ) كنايه لطيفى است از توجه مخصوص و مراقبت كامل از چيزى ، چنان كه در آيه 37 سوره هود نيز در بخش ديگرى از همين داستان مىخوانيم : وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنا وَوَحْيِنا : « به او وحى كرديم كه در برابر ديدگان ما و بر طبق وحى ما كشتى را بساز » . بعضى از مفسران اين تعبير را اشاره به انسانهاى با شخصيتى دانسته‌اند كه