محمد تقي جعفري
220
ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )
شد به سبب استكبارى كه بنا حق در زمين به راه انداختيد و بدانجهت كه مرتكب فسق مىگشتيد . ) 183 - * ( يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ تَنْصُرُوا الله يَنْصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدامَكُمْ ) * ( 1 ) ( اى مردمى كه ايمان آوردهايد اگر خدا را يارى كنيد او شما را يارى خواهد كرد و قدمهاى شما را ثابت خواهد داشت . ) 184 - * ( أَ فَمَنْ كانَ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّه كَمَنْ زُيِّنَ لَه سُوءُ عَمَلِه وَاتَّبَعُوا أَهْواءَهُمْ ) * ( 2 ) ( [ آيا مساوى است ] كسى كه بر دليلى روشن از پروردگارش [ زندگى مىكند ] با كسى كه عمل زشتش براى او آراسته و از هواهاى خود تبعيت مىنمايد . ) 185 - * ( مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيها أَنْهارٌ مِنْ ماءٍ غَيْرِ آسِنٍ وَأَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُه وَأَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهارٌ مِنْ عَسَلٍ مُصَفًّى وَلَهُمْ فِيها مِنْ كُلِّ الثَّمَراتِ وَمَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خالِدٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا ماءً حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ ) * ( 3 ) ( مثل بهشتى كه به مردم با تقوى وعده داده شده است [ چنين است : ] در آن بهشت چشمه سارهايى است از آب بىتغير و چشمه سارهايى از شيرى كه طعمش دگرگون نشده است و چشمه سارهايى از شراب كه لذتى است براى آنان كه مىآشامند و چشمه سارهائى از عسل شهد و براى آنان در آن بهشت از هرگونه ميوهها است و مغفرتى از پروردگارشان [ آيا وضع اين
--> ( 1 ) محمد ( ص ) آيه 7 . ( 2 ) محمد ( ص ) آيه 14 . ( 3 ) محمد ( ص ) آيه 15 .