محمد تقي جعفري

133

ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )

بلكه « اتصالى بىتكيف بىقياس » است كه فقط در رابطهء ما بين خدا و مخلوقات او است . اگر بخواهيم تشبيهى ناقص در بارهء اين ارتباط بياوريم ، مىتوانيم بگوئيم : مانند جسم و حياتى كه در آن وجود دارد ، يا انسانى كه با روح است [ روح با انسان ] يا مانند عقل و عدد 2 تجريد شده كه بدون عقل نه بوجود مىآيد و نه بقائى دارد . بار ديگر تأكيد مىكنيم كه هر دو تشبيه فوق براى آماده كردن ذهن است براى پرواز و صعود به فوق معيتها و تقارنها و اتصالهاى جسمانى . يعنى مىخواهيم با اين دو تشبيه اثبات كنيم كه انسان با نظر به قواى عالى دراكه اى كه دارد مىتواند معيتها و تقارنها و اتصالهاى فوق جسمانى را درك و دريافت نمايد . و الا « خاك بر فرق من و تمثيل من » بهر حال ، معناى اين كه خدا با مردم با تقوى است ، با اين كه خدا با همهء مردم است ، لطف و عنايت ربانى است كه استعداد پذيرش آن را فقط تقوى مىتواند در درون انسان بوجود بياورد . و به عبارت ديگر مردم با تقوى با تلاش و تكاپو در مسابقه در خيرات و كمالات ، درون خود را آمادهء پذيرش فروغ الهى مىنمايند و اين فروغ الهى همواره آنان را در بارگاه الهى قرار مىدهد . 3 - با كرامتترين و شريفترين انسانها نزد خدا با تقوىترين آنها است * ( يا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْناكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثى وَجَعَلْناكُمْ شُعُوباً وَقَبائِلَ لِتَعارَفُوا إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ الله أَتْقاكُمْ ) * ( 1 ) ( اى مردم ، ما شما را از مردى و زنى آفريديم و شما را ملل و قبيله هايى قرار داديم تا به يكديگر معرفت پيدا كنيد [ و براى زندگى هماهنگى كنيد ] با كرامتترين شما نزد خدا با تقوىترين شماها است . ) همان گونه كه در رساله اى به عنوان مقدمه اى بر اعلاميهء جهانى حقوق بشر و تطبيق

--> ( 1 ) . الحجرات آيه 13 .