محمد تقي جعفري

273

ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )

و دنيا ميدان مسابقهء اوو قيامت موقع اجتماع همهء وسائل مسابقهء اوو بهشت پاداشش و از جملهء اين خطبه است در ذكر پيامبر اكرم صلَّى اللَّه عليه و آله و سلَّم . تا آن گاه كه پيامبر اكرم صلَّى اللَّه عليه و آله و سلَّم شعله اى از انوار دين مقدّس اسلام را براى طالب و گيرندهء نور برافروختو علامت ارشاد براى كسى كه در حيرت و ضلالت متوقّف شده است روشن ساخت [ بار پروردگارا ، ] آن پيامبر ، امين و مأمون توو شاهد تو در روز قيامتو مبعوث از جانب تست كه نعمتى براى جهانيان استو رسول بر حقّ تو كه رحمتى است براى عالميانخداوندا ، از عدالت خود براى آن بزرگوار حظَّى وافر عطا فرماو پاداشى از خير فراوان فضل خود به آن صاحب رسالت عنايت فرماخداوندا ، بناى او را بالاتر از بناى همهء بنا كنندگان قرار بده و او را با بهترين الطاف ميزبانى در بارگاهت اكرام بفرما و مقام و منزلت او را شريف بگردانوسيله براى او عنايت فرماو از عظمت و فضيلت برخوردارش بسازو ما را در گروه او محشور فرما ، بدون ابتلاء به رسوايى و بدون گرفتارى به ندامتو انحرافو عهد شكنىو گمراهىو گمراه - كنندگىو غوطه ورى در فتنه‌ها محشور بفرما . شريف رضى گفته است : اين سخن در خطبه‌هاى گذشته آمده استو ما به جهت وجود اختلاف در روايات بار دوم در اينجا آورديم . و از اين خطبه است خطاب به يارانش و شما از كرامت خداوند متعال به درجه اى رسيده‌ايد كه [ حتّى ] كنيزهاى شما بدان جهت اكرام ميشوندو همسايگان شما احترام و مورد تعلَّق قرار مىگيرندو كسانى شما را تعظيم ميكنند كه شما بر آنان برترى نداريدو هيچگونه نعمتى از شما براى آنان نرسيده استو هيبتى از شما در دلهاى كسانى نشسته است كه ترسى از قدرت شما ندارندو حاكميّتى از شما براى آنان وجود نداردو شما مىبينيد كه عهدهاى خداوندى شكسته مىشود و شما غضبى نمىكنيددر حالى كه شما از شكستن