محمد تقي جعفري
115
ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )
( و آسمان باز شد و داراى درهائى گشت . و كوهها از جاى خود زائل شده و مانند سراب ( نمايش كوه ) گشتند . ) 9 - * ( يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ . تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ) * . ( 1 ) ( روزى كه بوسيلهء دميدن در صور صيحهء عظيم همهء مردم را مىميراند و نفخهء دوم [ كه مردم را زنده مىكند ] دميده شد . ) 10 - * ( إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ . وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ . وَإِذَا الْجِبالُ سُيِّرَتْ . وَإِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ . وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ . وَإِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ ) * . ( 2 ) ( هنگامى كه آفتاب نورش رفت و تاريك شد . و هنگامى كه ستارگان تيره گشتند . و هنگامى كه كوهها براى گرديدن به حركت در آمدند . و هنگامى كه شتران حامله [ كه ده ماه از حمل آنان گذشته است ] رها و متروك شدند . و هنگامى كه حيوانات وحشى محشور شدند . و هنگامى كه درياها [ شيرين و شور آنها ] بهم مخلوط گشتند [ و يا جوشيدند ] . ) 11 - * ( وَإِذَا السَّماءُ كُشِطَتْ ) * . ( 3 ) ( و هنگامى كه آسمان از جايش برآمد . ) 12 - * ( إِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ . وَإِذَا الْكَواكِبُ انْتَثَرَتْ ) * . ( 4 ) ( هنگامى كه آسمان از هم شكافت و ستارگان از هم پاشيدند . ) 13 - * ( إِذَا السَّماءُ انْشَقَّتْ . وَأَذِنَتْ لِرَبِّها وَحُقَّتْ . وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ . وَأَلْقَتْ ما فِيها وَتَخَلَّتْ . وَأَذِنَتْ لِرَبِّها وَحُقَّتْ ) * . ( 5 ) ( هنگامى كه آسمان از هم شكافت . و از خدايش شنيد و اطاعت نمود و امر شايستهء خود را انجام داد . و هنگامى كه زمين هموار شد و آنچه
--> ( 1 ) النازعات آيات 6 و 7 . ( 2 ) التكوير آيات 1 تا 6 . ( 3 ) التكوير آيهء 11 . ( 4 ) الانفطار آيات 1 و 2 . ( 5 ) الانشقاق آيات 1 تا 5 .