محمد تقي جعفري

215

ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )

هوسها و بدست آوردن مقام و برترىهاى بىپايه و از بين بردن انسانهايى كه به صلاح جامعه كار مىكردند . 4 - خرافات پرستى و غوطه ور شدن در موهومات ، بجاى حق پرستى و واقعيت گرايى . اين امور چهارگانه كه موجبات بدبختى و تباهى ملل را ببار مىآورد ، مربوط به اراده و اختيار خود تبهكاران است ، نه به مشيت خداوندى . ستمكاران آن خود كامگانند كه جلو هر گونه اعتلاء و پيشرفت را مىگيرند دو اصطلاح مشخص در قرآن مجيد در بارهء خودكامگان ستمكار به كار رفته است : 1 - مترفين . 2 - ملأ . معناى لغوى « مترفين » كه از مادهء ترف است ، عبارت است از غوطه وران در عيش و كامكارى و اسراف در اموال . و معناى لغوى « ملا » عبارت است از چشمگيران و اشراف و اغنياى كامجوى يك جامعه . در امتداد تاريخ هر دو گروه همواره در مسير « خود محورى » حركت نموده خود را غايت و ديگران را وسيله تلقى كرده‌اند . اينان بوده‌اند كه فطرتهاى پاك آدميان را آلوده نموده ، جز كاميابى در اين دنيا هدفى نداشته‌اند . و اينان ستمكارانى بودند كه جلو هر گونه اعتلاء و پيشرفت را كه موجب دگرگونى وضع خوشايندشان مىگشت ، مىگرفتند . 1 - مترفين آيات قرآنى اين ستمكاران را با شديدترين لحن و خشنترين بيانى مىكوبد . نمونه اى از آيات مربوط به « مترفين » از اين قرار است : 1 - * ( وَكَمْ قَصَمْنا مِنْ قَرْيَةٍ كانَتْ ظالِمَةً وَأَنْشَأْنا بَعْدَها قَوْماً آخَرِينَ . فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنا إِذا هُمْ مِنْها يَرْكُضُونَ . لا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلى ما أُتْرِفْتُمْ فِيه ) *