خطب الإمام علي ( ع ) ( مترجم : آيتي )
527
نهج البلاغة ( فارسي )
220 سخنى از آن حضرت ( ع ) در وصف بيعت با او به خلافت . نظير اين سخن با الفاظى ديگر ، پيش از اين گذشت . دستم را گشوديد و من آن را بستم ، دستم را كشيديد و من آن را نگه داشتم سپس ، بر من هجوم آورديد آنسان ، كه اشتران تشنه در نوبت آب خوردن به آبگيرها هجوم آورند ، چندان كه بند كفش بريد و ردا از دوش افتاد و ناتوان در زير پاها ماليده شد . خوشحالى مردم در بيعت با من به حدى رسيد كه خردان ، شادمانه و پيران ، لنگان و لرزان و بيماران با درد و رنج فراوان و دوشيزگان ، بىنقاب به سوى من شتافتند . 221 خطبه اى از آن حضرت ( ع ) هر آينه ترس از خدا كليد رستگارى و درستكارى و اندوختهء روز بازپسين [ و آزادى از هر بندگى و رهايى از هر تباهى است . ] هر كه را نيازى باشد ، نيازش بدان برآيد . هر كه گريزان است رهايى يابد . هر كه را خواسته اى است به خواستههاى خود برسد . پس عمل كنيد كه عمل را به آسمان برند . توبه كنيد كه توبه سود دهد . و دعا كنيد كه دعا شنيده شود . اكنون زمان آرامش است و قلمها به نوشتن اعمال رواناند . به اعمال و طاعات بشتابيد . در برابر عمرى كه از جوانى به پيرى مىگرايد يا بيماريى كه از كارت بيندازد يا مرگى كه جان از تنت بربايد . مرگ ويرانگر لذتهاى شماست . تيره كنندهء خواهشهاى نفسانى شماست . دوركنندهء شما از هر مقصد و مقصود است . ديدار كننده اى است كه كس دوستش ندارد . هماوردى است كه هزيمت نشناسد . كينه جويى است كه كس طلب ديدارش نيست . ريسمانهايش شما را سخت فرو بسته است . شر و فسادش شما را در بر گرفته و پيكانهايش به سويتان روان است و صولت و قهرش بر شما سخت بزرگ و ستم و تجاوزش پى در پى . كم افتد كه ضربت شمشيرش خطا كند يا شمشيرش كند گردد . زودا كه ابرهاى تيره اش بر سرتان سايه افكند و بيماريهايش شدت گيرد و تاريكهاى شدايدش همگان را در