جعفر بن محمد بن قولويه ( مترجم : تهراني )

27

كامل الزيارات ( فارسي )

مىكنيم خدائى را كه بوسيله تو ما را از شرك و گمراهى رهانيد . اللَّهمّ اجعل صلواتك و صلوات ملائكتك المرقبين و عبادك الصّالحين و انبيائك المرسلين و اهل السّموات و الارضين و من سبّح لربّ العالمين من الاوّلين و الآخرين : خداوندا درود خود و فرشتگان مقرّبت و بندگان شايسته ات و پيامبران فرستاده ات و نيز درود اهل آسمانها و زمين و موجودات قديم و جديدى كه پروردگار عالم را تسبيح و تنزيه نموده‌اند را قرار بده . . . على محمّد عبدك و رسولك و نبيّك و امينك و نجيبك و حبيبك و صفيّك و صفوتك و خاصّتك و خيرتك من خلقك : بر حضرت محمّد صلَّى الله عليه و آله و سلَّم كه بنده و فرستاده و پيامبر و امين و نيكو نژاد و محبوب و خالص و برگزيده شده و اختصاص داده شده و انتخاب شده تو از ميان مخلوقاتت مىباشد . اللَّهم و اعطه الدّرجة و الوسيلة من الجنة و ابعثه مقاما محمودا يغبطه به الاوّلون و الآخرون : خداوندا مقام و منزلت در بهشت به آن حضرت اعطاء بفرما و بر انگيز آن جناب را در حالى كه مقام و درجه اى پسنديده داشته به طورى كه خلق اولين و آخرين غبطه آن را بخورند . اللَّهم انّك قلت * ( وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا الله وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا الله تَوَّاباً رَحِيماً ) * : « 1 » خداوندا خودت در قرآن فرموده اى : اگر گروه گنه كاران بواسطه گناه بر خود ستم كنند و سپس نزد تو آيند ( اى پيامبر ) پس بواسطه تو از خدا طلب آمرزش كنند و تو از خدا طلب مغفرت كنى البته خواهند ديد كه خداوند توبه ايشان را پذيرفته و به آنها ترحم مىنمايد .

--> « 1 » - النّساء : 64 .