ابن أبي أصيبعة
86
عيون الأنباء في طبقات الأطباء
والفارابي » ، وقد أقام مذهبا في الوحدانية في محاولة تركيبية للتأليف بين مبادئ الإسلام وتعاليم أفلاطون وأرسطو أو بين الفلسفة والدين ، بما حاوله من تأويل عقلي لآيات القرآن الكريم وبما أورده من أدلة عقلية لإثبات النبوة وضرورتها الاجتماعية لتدبير أمور الناس في معاشهم ، وتبصيرهم بحقائق حياتهم في معادهم . ومن أهم كتب ابن سينا الفلسفية - كتاب « الشفاء » و « النجاة » « 1 » .
--> - قد قبل فكرة أرسطو عن العالم وخاصة فكرة قدم المادة ، فقد اصطدم بالمسلمة الدينية ، مسلمة « الخلق من العدم » يضاف إلى ذلك أن الخليقة نتيجة ضرورية تلزم عن وجود اللّه من حيث هو وحدة مطلقة بسيطة تندمج فيها المعرفة والإرادة والمقدرة بماهيته : « واللّه هو العلة الأولى التي لا علة لها ، ومن هنا كان هو الخالق بالضرورة ، إلا أن موسى بن ميمون والإكوينى يعارضان الفكرة السينوية ويقرران موقف الكتاب المقدس الذي ينص على حدوث الخلق من العدم ، حدوثه في الزمان نتيجة لإرادة اللّه الحرة . ولكي يسد ابن سينا الفجوة بين الوحي والعقل لاذ بنزعة صوفية عقلية « في كتابه الإشارات » . فالصوفى المتأمل « العارف » الذي بلغ أعلى مرتبة من المعرفة يصل إلى الاتحاد . العقلي مع اللّه عن طريق الإدراك الحدسي : والفلسفة العملية جزء من « ميتافيزيقا » ابن سينا ، لأن بلوغ السعادة الإنسانية لا يتيسر إلا في مجتمع ، والنبوة والشريعة « القانون الإسلامي المنزل على النبي » لا غنى عنهما لبقاء الإنسان وسعادته . فالنبي المشرع يأتي للبشرية بقانون إلهي يضمن لها الرفاهية في هذه الدنيا والسعادة في الحياة الآخرة وقد وحد الفارابي النبي المشرع بالملك الفيلسوف عند أفلاطون : أما ابن سينا ، فلا يذهب هذا المذهب وإنما يسلم للنبي بمعرفة حدسية تلقائية ، وبذلك يضعه في مرتبة أعلى من الفيلسوف : والدولة الإسلامية المثلى التي تتخذ من الشريعة المحمدية دستورا هي « في فلسفة ابن سينا » . قسيمة « لجمهورية أفلاطون » التي بينت « للفلاسفة » - مع كتابة « القوانين » - ما للشريعة من دلالة سياسية ، وزودتهم بفكرة العدالة والقانون وهما الأساس المشترك بينهم ، الذي أتاح لهم أن يحاولوا التوفيق بين العقائد الإسلامية الأساسية والأفكار الإغريقية ، وهنا موضع أصالتهم بوصفهم فلاسفة دين يتخذون من الشريعة العليا محورا لفلسفتهم وأساسا . ( 1 ) يقول الدومبيلى ص 200 المرجع السابق : عمل جند يسالفى ترجمة جزئية للنجاة على أساس طبعة القاهرة سنة 1913 بعنوان ترجمة جزئية لكتاب النجاة . Dominicus Gundisalvi . une Traduction Partieelled , al Nagat , , Paris 1568 " . « وتوجد أيضا ترجمة لاتينية جزئية حديثة للقسم الثالث من كتاب النجاة عنوانها : مختصر ما وراء الطبيعة لابن سينا مترجما من العربية إلى اللاتينية مع تعليقات لنعمة اللّه كرامه ، رومة 1926 . Avicennae Metaphysices Conpendiumex Arabo , Latinum reddidet et adontationibus adornavit Nematallah Carame Roma 1926 . وتوجد ترجمات جزئية كثيرة لكتاب الشفاء ، مثل ترجمة ماكس هورتن : كتاب شفاء النفس دائرة معارف فلسفية لابن سينا ، ما وراء الطبيعة ويحتوى على موضوعات فيما وراء الطبيعة والإلهيات ، والكونيات والأخلاق من الترجمة والشرح : Max Horten Das Buch der Genesung der Seele , Eine Philos - hist . encyclopadie Avicennas . etc Halle 190 - 1909 . y ومثل المختصر الذي ترجمه إلى الإنجليزية فان ديك « 1906 » . Edward Abott Van Dyck Compendium on the Soul . ويلاحظ أن أغلب الدراسات لكتب الشفاء تتصل بالقسمين الثاني والثالث من الكتاب ، المتعلقين بالطبيعيات والميتافيزقيا . وتوجد مخطوطات كثيرة من هذين القسمين ، بخلاف القسم الأول الذي يبحث في المنطق ، فهو نادر للغاية ولذلك لم يكن موضع نظر المحدثين على الرغم من أن له قيمة تاريخية كبيرة ولكن الدكتور إبراهيم مدكور -