جمعى از نويسندگان ( كوشش سيد مهدى جعفرى )
ترجمة وشرح قصيدة عقيلة أتراب القصائد 493
گنجينه بهارستان ( مجموعه رساله در علوم قرآن و روايى ) ( فارسى )
چاپهاى مختلفي نيز از اين قصيدة وشروح آن صورت گرفته است . از جمله مىتوان به كتاب إتحاف البررة بالمتون العشرة في القراءات والرّسم والآي والتّجويد اثر على محمّد ضبّاع ( متوفّى 1380 ه . ق ) وشرح تلخيص الفوائد وتقريب المتباعد اثر أبو البقاء علىّ بن محمّد بن قاصح ( متوفّى 801 ه . ق ) تحقيق شيخ عبد الفتاح قاضى ( متوفّى 1403 ه . ق ) اشاره كرد . مهمترين ويژگى ترجمهء حاضر آن است كه تقريبا تمام ابيات به فارسي ترجمه وبسيارى از آن به اين زبان شرح شده است . نسخهء مورد استفاده يگانه نسخهء شناخته شدهء ترجمهء حاضر در مجموعه 1 / 1058 كتابخانهء مجلس شوراى اسلامى « 1 » موجود است ، كه در سال 996 ه . ق كتابت گرديده وشامل 4 رسالهء زير است : 1 . قصيدهء عقيلة أتراب القصائد . 2 . خلاصة الوقوف . 3 . رساله در تعريف مواضع وعلائم وقف . 4 . رساله در تجويد . با توجّه به مهرى كه در سه موضع مختلف قابل رؤيت است ، نسخه متعلّق به شخصي به نام نعمت اللّه حسينى ( زنده در 1126 ه . ق ) بوده است . شيوهء تصحيح در تصحيح متن عربى قصيدة از چاپها وشروح عربى آن ، كه ذكر گرديد ، استفاده شده است . اين موارد با علائم اختصارى زير مشخّص شده است :
--> ( 1 ) . فهرست نسخ خطّى كتابخانهء مجلس شوراى اسلامى ، ج 23 ، ص 366 .