شمس الدين حافظ

363

ديوان كامل و جامع هديه حافظ ( فارسى )

279 - « مژدهء دلدار » اى صبا ، نَكهَتى از خاكِ رهِ يار بيار * ببر اندوهِ دل و مژدهء دلدار بيار نكتهء روح‌فزا از دهنِ دوست بگو * نامهء خوش‌خبر از عالمِ اسرار بيار تا معطّر كنم از لطفِ نسيمِ تو مشام * شمّه‌اى از نفحاتِ نفسِ يار بيار به وفاىِ تو كه خاكِ رهِ آن يارِ عزيز * بىغبارى كه پديد آيد از اغيار بيار گردى از رهگذرِ دوست به كورىّ رقيب * بَهرِ آسايشِ اين ديدهء خونبار بيار خامى و ساده‌دلى شيوهء جانبازان نيست * خبرى از بَرِ آن دلبرِ عيّار بيار شكر آن را كه تو در عشرتى ، اى مرغ چمن * به اسيرانِ قفس ، مژدهء گلزار بيار كامِ جان تلخ شد از صبر كه كردم بىدوست * عشوه‌اى زان لبِ شيرينِ شكربار بيار روزگاريست كه دل ، چهرهء مقصود نديد * ساقيا آن قدحِ آينه كردار بيار دلق حافظ به چه ارزد ؟ به مىاش رنگين كن * وانگهش مست و خراب از سَرِ بازار بيار * توضيحات : نكهت ( به فتح اول ، بوى خوش ) نكتهء روح‌فزا ( لطيفهء فرح‌بخش ) نامه خوش خبر ( نامهء بشارت‌دهنده ، مژده ) عالم اسرار ( جهان رازها ) شمه ( بوى كم ) نفحات ( جمع نفحه - بوى خوش ) اغيار ( جمع غير - بيگانگان ) بىغبار ( بدون كدورت ) رقيب ( دشمن ) بهر ( از براى ) ديده خونبار ( چشم گريان ) عيّار ( چابك ) صبر ( گياه تلخ - شكيبايى ) شكربار ( شيرين - شكرريز ) خراب ( سرمست ) روزگاريست ( سالهاست ، مدتهاى زياد ) چهرهء مقصود ( شاهد مراد ) آينه كردار ( مانند آينه - قدح چون آينه روشن و صاف ) دلق ( لباس پاره ) معنى بيت ( 1 ) ( اى باد صبا از خاك راه محبوب بوى خوشى بياور زيرا جايى كه محبوب قدم گذارد ، خاك آنجا مشكين و عنبرسا مىشود ، پس اى باد صبا مژده‌اى از دلدار بياور ) معنى بيت ( 2 ) ( اى صبا از دهن يار نكته‌هاى فرح‌بخش بگو و از زبان محبوب نقل قول كن كه روحمان صفا يابد و از عالم رازها نامهء خوش بياور تا خوشحال شويم ) . * ترجمه : * نتيجه تفأل : 1 - به زودى خبرهاى خوشى دريافت مىكنيد و ملاقات مهمى و تغيير شغل يا مكان در پيش داريد كه موجب گشايش بسيار مىشود و سفرى بسيار پربركت براى جناب‌عالى در پيش است از يار خبرهاى خوشى دريافت مىكنيد و به مرادتان مىرسيد . 2 - خواجه در بيتهاى 6 و 9 و 10 فرمايد : ( راه و رسم عاشقان ناپختگى و سادگى نمىباشد براى ما خبرى از محبوب چالاك در دلربايى و تصاحب دلها بياور ) ( سالها سپرى گرديد كه دل من روى شاهد مراد را نديده است ، اى ساقى ، آن ساغر روشن روان و آيينه مانند را بياور تا چهرهء مقصود را در آن مشاهده كنم ) ( لباس فرسودهء حافظ ارزشى ندارد آن را با شراب آغشته كن و حافظ را مست و بىهوش بگردان و پس از آن او را با سرمستى و مدهوشى از ميان بازار برگردان ) . 3 - براى نيت جناب‌عالى جاى هيچ‌گونه نگرانى نمىباشد زيرا به زودى شاهد مقصود را در آغوش خواهيد گرفت و كارها بر وفق مرادتان خواهد بود . به شرط آنكه نذر خود را ادا كنيد ، بدون ترديد نيت جناب‌عالى عملى مىگردد ، بر خداوند بزرگ توكل كنيد . 4 - بيمار شفا مىيابد ، سفر را توصيه مىكنم و از مسافر خبرهاى خوشى مىرسد ، 2 فرزند خواهيد داشت و از زندگى خوبى برخورداريد و طالع جناب‌عالى در برج سعد مىباشد و آينده‌اى روشن و درخشان خواهيد داشت ، مبارك است ، اگر مىخواهيد خداوند فرزندى پارسا و خوب به شما بدهد سوره مباركه « الاسرى » از آيه 15 تا 30 را با حضور قلب و معنى بخوانيد . حضرت على ( ع ) فرمايد : بزرگترين اسرار ، مرگ و بزرگترين افتخار ، ايمان و بزرگترين سود ، فرزند نيك است .