شمس الدين حافظ

282

ديوان كامل و جامع هديه حافظ ( فارسى )

198 - « بهار » رسيد مژده كه آمد بهار و سبزه دميد * وظيفه گر برسد ، مصرفش گل است و نبيد صفيرِ مرغ برآمد ، بطِ شراب كجاست ؟ * فغان فَتاد به بلبل ، نقاب گل كه كشيد ؟ ز روى ساقىِ مهوش ، گلى بچين امروز * كه گِردِ عارضِ بُستان ، خطِ بنفشه دميد چنان كرشمهء ساقى ، دلم ز دست ببرد * كه با كسى دگرم نيست ، برگِ گفت و شنيد من اين مُرقّعِ رنگين ، چو گل بخواهم سوخت * كه پيرِ باده‌فروشش ، به جرعه‌اى نخريد عجايبِ رهِ عشق ، اى رفيق بسيار است * ز پيشِ آهوى اين دشت ، شيرِ نر برميد به كوىِ عشق منه بىدليل ، راهِ قدم * كه گم شد آن‌كه درين ره ، به رهبرى نرسيد مكن ز غصّه شكايت كه در طريقِ طلب * به راحتى نرسيد ، آن‌كه زحمتى نكشيد ز ميوه‌هاى بهشتى چه ذوق دريابد ؟ * هر آن‌كه سيبِ زَنَخدانِ شاهدى نگزيد خداى را مددى اى دليلِ راهِ حرم * كه نيست باديهء عشق را كرانه پديد گلى نچيد ز بستانِ آرزو حافظ * مگر نسيمِ مروّت درين چمن نوزيد شراب نوش كن و جام زر به حافظ بخش * كه پادشه به كرم جرم صوفيان بخشيد بهار مىگذرد دادگسترا ، درياب * كه رفت موسم و حافظ هنوز مى نچشيد * توضيحات : وظيفه ( مقررى - مستمرى ) گل و نبيد ( گل و باده ) صفير ( بانگ ) بط شراب ( كوزه شراب به شكل مرغابى ) عارض ( چهره ) كرشمه ( ناز ) برگ گفت و شنيد ( پرواى حرف زدن ) مرقع رنگين ( لباس رنگين پاره‌پاره ) آهو ( استعاره از معشوق ) دليل ( راهنما ) سيب زنخدان ( سيب چانهء زيباى يار ) مدد ( يارى ) باديه ( صحرا ) معنى بيت ( 2 ) ( آواز پرندگان بلند شد شيشهء بادهء به شكل مرغابى كجاست ، بلبل به فرياد آمد ، از آنكه از چهرهء معشوقش كه گل باشد روبند برداشته‌اند ) . * ترجمه : * نتيجه تفأل : 1 - خواجه در بيتهاى سوم و چهارم و نهم به شما مىفرمايد : ( اكنون كه اطراف چهره باغ ، بنفشه بر خط سبز چهرهء محبوب روئيده است تو هم از گلزار چهره ساقى مه‌سيماى گل بوسه‌اى بچين و از وصل يار كامى بجوى ) ( بدان گونه ناز و غمزهء ساقى دل از من ربود كه با هيچ‌كس جز وى قصد سخن گفتن ندارم ) ( هركس چانهء زيباى محبوب را انتخاب نكند آن جهان از ميوه‌هاى بهشتى مزه‌اى در نخواهد يافت ) تو خود حديث مفصل بخوان از اين معنى . 2 - اين نيت بر شما مبارك باد ، بسيار عالى است و جاى هيچ‌گونه نگرانى وجود ندارد و جناب‌عالى شمع محفل هستى و بازارت بسيار گرم مىباشد و به زودى به موفقيتى بزرگ مىرسى ، پس هيچ‌گونه هراسى به دل راه مده و اينجانب را نيز دعا كن و اين كتاب را به همه توصيه كن و به مشاهد متبركه برو و نذر خود را ادا كن و از آستان مقدس الهى سپاسگزارى كن . 3 - ويژگيهايى روحى جناب‌عالى عبارتند از : خودبين ، مغرور و سركش ، سخاوتمند ، والامقام ، اهل مسابقه و رقابت ، پرمحبت ، پرسروصدا ، جسور ، عجول و شتابزده ، نيرومند ، ياغى ، باهدف ، مصمم ، بزرگوار ، زيباپوش ، اهل ميهمانى رفتن . 4 - جناب‌عالى به مرادتان مىرسيد ، شغل و كار جديدى پيدا مىكنيد ، گمشده را به دست مىآوريد ، در كسب و تجارت بهره خواهيد برد ، پيشنهاد كار جديدى به شما مىشود ، بيمارتان شفا مىيابد ، به زودى مسافرتى در پيش داريد و ملاقاتى خواهيد داشت بسيار سودمند است ، در امور ازدواج و تحصيل بسيار موفق مىشويد . صاحب فرزند شدن ، زود است ولى اين كار عملى مىگردد و خريد انجام مىيابد ولى براى فروش اگر دست نگه داريد ، بهتر است .