عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )

1226

هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )

87 - جميل القول دليل وفور العقل 4776 . 88 - حفظ ما في الوعاء بشدّ الوكاء 4922 . 89 - التّثبّت في القول يؤمن العثار و الزّلل 1359 . 90 - القول بالحقّ خير من العيّ و الصّمت 1462 . 91 - إن أحببت سلامة نفسك و ستر معايبك فأقلل كلامك ، و أكثر صمتك ، يتوفّر فكرك ، و يستنر قلبك ، و يسلم النّاس من يدك 3725 . 92 - أنا على ردّ ما لم أقل أقدر منّي على ردّ ما قلته 3767 . 87 - گفتار نيكو و خوب حرف زدن نشانهء بسيارى عقل است . 88 - ( در كتاب شريف نهج البلاغه اين عبارت را در ضمن وصيّت به حضرت امام حسن - عليه السلام - « و تلافيك ما فرط من صمتك أيسر من إدراكك ما فات من منطقك » فرموده ) نگهداشتن چيزى كه در طرف است ( مانند انبان و خيك و امثال آن ) به بستن ريسمان سر آنست ( يعنى هر اندازه محكمتر بسته شود و در آن احتياط و دور انديشى ملاحظه شود آنچه در طرف است محفوظتر خواهد ماند ، و اين عبارت از ضرب المثلهايى است كه در مجمع الأمثال هم به آن اشاره شده است ) . 89 - ايستادگى در گفتار ( و سخن نگفتن مگر بعد از تفكر ) از برو در افتادن ، و لغزيدن ايمن مى گرداند . 90 - گفتن حق بهتر از عاجز بودن و خاموشى است ، ( ولى اگر حق گفته نشود ناتوانى و خاموشى بهتر خواهد بود ) . 91 - اگر سلامت نفس ، و پوشاندن عيبهاى خود را دوست دارى پس سخن خود را كم ، و خاموشى خويش را بسيار كن ، تا فكر و انديشه‌ات بسيار ، و دلت روشن ، و مردم از دست تو سالم مانند . 92 - من برردّ آنچه نگفته‌ام توانا ترم از خود ، تا ردّ آنچه گفته‌ام ( يعنى چيزى كه انسان نگفته راحت است ، چسبى به آن زده نمى شود ، به خلاف آنچه انسان بگويد كه