عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )

1200

هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )

24 - وقر قلب لم يكن له أذن واعية 10106 . 25 - لا يصدر عن القلب السّليم إلّا المعنى المستقيم 10874 . 26 - لا خير في قلب لا يخشع ، و عين لا تدمع ، و علم لا ينفع 10913 . 27 - إنّ للقلوب خواطر سوء ، و العقول تزجر منها 3433 . 28 - إنّ هذه القلوب أوعية ، فخيرها أوعاها للخير 3449 . 29 - إنّ هذه القلوب تملّ كما تملّ الأبدان ، فابتغوا لها طرائف الحكم 3549 . 30 - إنّ للقلوب شهوة و كراهة ، و إقبالا و إدبارا ، فائتوها من إقبالها ، و تا او نخواهد كسى به جائى نرسد ) در دلش جاى گرفت بى نيازى از خلق خدا در آن جاى گيرد . 24 - كر گشته ( يا كرباد ) دلى كه براى آن گوش نگهدارنده‌اى نباشد . 25 - از قلب سليم ( و از دل سالم ) صادر نخواهد گرديد مگر معناى مستقيم ( و كار راست و درست ) . 26 - نيست خيرى در دلى كه فروتنى ( در برابر حضرت حق ) نكند ، و چشمى كه اشك نريزد ، و علمى كه نفع ندهد . 27 - براستى براى دلها انديشه‌ها و خواهش هاى بدى است كه عقل ها از آنها جلوگيرى مى نمايند ( پس بايد اطاعت عقل را نمود ) . 28 - براستى كه اين دلها ظرفهائى هستند ، پس بهترين آنها نگهدارنده‌ترين ( يا جمع كننده‌ترين آنهاست علوم و معارف و نيت هاى ) خير را . 29 - براستى كه اين دلها ملول مى شوند چنان كه بدنها ملول خواهند شد ، پس براى آنها تازه‌هاى حكمت ها ( و حقايق و معارف تازه ) را طلب نمائيد ( زيرا نفس و دل با شنيدن و درك معارف شنيدنى از خستگى و ملال بيرون آيند ) . 30 - براستى كه براى دلها خواهش و كراهت و اقبال و ادبارى است پس در وقت