عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )

1084

هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )

4 - أحسن النّاس عيشا من عاش النّاس في فضله 3058 . 5 - أنعم النّاس عيشا من منحه اللّه سبحانه القناعة ، و أصلح له زوجه 3295 . 6 - إنّ أهنأ النّاس عيشا من كان بما قسم اللّه له راضيا 3397 . 7 - إنّ أحسن النّاس عيشا ، من حسن عيش النّاس في عيشه 3636 . 8 - المنيّة ، و لا الدّنية 360 . 9 - الموت ، و لا ابتذال الخزية ( الحرّية ) 361 . 10 - التّقلّل ، و لا التّذلّل 362 . 11 - صلاح العيش التّدبير 5794 . مىشود . 4 - نيكوترين مردم از نظر زندگانى كسى است كه مردم در زيادى او زندگانى نمايند ( يعنى مردم از ما زاد بر مؤنه‌اش بهره‌مند گردند ) . 5 - با رفاه‌ترين مردم به حسب زندگانى كسى است كه خداوند سبحان به او قناعت را عطا كرده و از براى او جفت او را سازگار گردانيده است ( چه زن باشد يا مرد گر چه ظاهرش زوجه است ) . 6 - براستى گواراترين مردم از نظر زندگانى ، كسى است كه به آنچه خداوند براى او نصيب فرموده خوشنود باشد . 7 - براستى نيكوترين مردم از نظر زندگانى كسى است كه زندگانى مردم در زندگانى او نيكو باشد ( يعنى مردم از او در رفاه زندگى كنند ) . 8 - مرگ و نه پستى ( يعنى مرگ از پستى و ذلت خوشتر است ) . 9 - مرگ و نه خوارى رسوائى ( يا خوارى آزادگى يعنى مرگ از خوارى رسوائى و از دست رفتن آزادگى خوشتر است ) . 10 - كم شدن نه خوار شدن . 11 - صلاح زندگانى تدبير و مديريت صحيح است .