عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )
790
هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )
5 - المصائب بالسّويّة مقسومة بين البريّة 1302 . 6 - المصيبة بالدّين أعظم المصائب 1385 . 7 - الثّواب على المصيبة أعظم من قدر المصيبة 1443 . 8 - إنّكم هدف النّوائب ، و دريئة الأسقام 3823 . 9 - قد تذلّ الرّزيّة 6616 . 10 - إذا رأيت اللّه سبحانه يتابع عليك البلاء فقد أيقظك 4046 . 11 - إذا تباعدت المصيبة ، قربت السّلوة 4055 . 12 - إذا رأيت ربّك يوالي عليك البلاء فاشكره 4083 . 5 - مصيبت ها به طور تساوى در ميان خلائق قسمت شده است ( يعنى كسى خيال نكند كه به او ظلمى شده ، بلكه كمال عدل به كار رفته منتهى بعضيها از جهت نتيجهء اعمال ، و يا ترفيع درجات به مصيبت بيشترى خواهند رسيد ) . 6 - مصيبتى كه به دين رسد عظيم ترين مصيبت هاست ( يعنى هر روز دشمنان دين براى مسلمين نقشه كشيده و هر دفعه ضربهاى به آن وارد سازند ) . 7 - پاداش و ثواب بر مصيبت عظيم تر از قدر مصيبت است ( پس صاحب مصيبت بايد موقعيت خود را بشناسد شكيبائى را از دست ندهد ) . 8 - براستى كه شما نشان و هدف مصيبتها و دام و آماج بيماريهاييد . 9 - گاهى مصيبت ( دنيا ) خوار مى سازد . 10 - هرگاه خداى سبحان را ديدى كه بر تو پى در پى بلاء وارد مى سازد پس به تحقيق تو را بيدار مى نمايد . 11 - هرگاه مصيبت دور گرديد ، راحتى و فراموشى مصيبت نزديك گردد ( يعنى در اندك زمانى ناراحتى مصيبت برود پس به خود غم و اندوه راه مده ) . 12 - هرگاه پروردگارت را ديدى كه بر تو بلاء را پى در پى مى فرستد پس شكر نما ( چون نشانه عنايت اوست در حق تو ، مى خواهد گناهانت را ريخته ، و درجه