عبد الواحد الآمدى التميمي ( مترجم : شيخ الإسلامى )
481
هداية العلم وغرر الحكم ( گفتار امير المؤمنين على ( ع ) ) ( همراه با ترجمه فارسى هداية العلم و غرر الحكم ) ( فارسى )
88 - إنّ الدّنيا سريعة التّحوّل ، كثيرة التّنقّل ، شديدة الغدر ، دائمة المكر ، فأهوالها تتزلزل ، و نعيمها يتبدّل ، و رخاؤها يتنقّص ، و لذّاتها تتنغّص ، و طالبها يذلّ ، و راكبها يزلّ 3685 . 89 - إنّ الدّنيا حلوة نضرة ، حفّت بالشّهوات ، و راقت بالقليل ، و تحلّت بالآمال ، و تزيّنت بالغرور ، لا تدوم حبرتها ، و لا تؤمن فجعتها ، غرّارة ، ضرّارة ، حائلة زائلة ، نافدة بائدة ، أكّالة غوّالة 3686 . 90 - إنّ الدّنيا يونق منظرها ، و يوبق مخبرها ، قد تزيّنت بالغرور ، و غرّت بزينتها ، دار هانت على ربّها ، فخلط حلالها بحرامها ، و خيرها بشرّها ، و حلوها بمرّها ، لم يصفّها اللّه لأوليائه ، و لم يضنّ بها على أعدائه 3687 . را فريب دادن و بر آن تكيه كردن گمراهى مى باشد . 88 - بدرستى كه دنيا تغيير و تحولش سريع ، انتقالش از كسى به ديگرى بسيار ، سخت بى وفا ، دائم المكر و فريبش هميشگى است ، پس احوال آن متغير و متزلزل ، و نعمتش متبدل ، و فراخى آن كم ، و لذتهايش تيره ، و طلب كننده آن خوار ، و راكب و سوارش مى لغزد . 89 - براستى كه دنيا شيرين سر سبز يا نيكو صورت است ، به خواهشها محاصره و فرو گرفته شده ، به كمى بارنده ( يعنى عطاى اندك ) و به اميدها زينت گشته ، و به فريب آرايش يافته ، شادمانيش هميشگى نبوده ، و از مصيبت آن ايمنى نيست ، بسيار فريب دهنده ، بسيار زيان رساننده ، تغيّر يابنده يا حيلهگر ، فانى شونده ، نيست شونده ، رونده ، خورنده ، هلاك كننده است . 90 - براستى كه دنيا ديدن آن يا آنچه از آن ديده مىشود خوش آيند بوده ، و شادمانى يا نيكويى صورت آن هلاك مى گرداند ، در حقيقت به فريب زينت يافته ، و به زينتى كه در بر دارد مى فريبد ، خانه ايست كه بر صاحب آن خوار بوده ، حلالش به حرام آن ، و خير آن به شرش ، و شيرينيش به تلخى آن آميخته شده ، خداوند براى