الشيخ الأنصاري ( مترجم وشارح : جمشيد سميعى )
8
رسائل شيخ انصارى ( فارسى )
ترجمهاى كه به اصل متن بسيار نزديك است به طرح سؤالات از عين عبارات پرداخته و براساس محتواى متن به پاسخ آنها همت گماشتم و اميدوارم كه مورد استفادهء طلاب فاضل ، دانشپژوهان و دانشگاهيان محترم قرار گيرد و لذا ذكر چند نكته در ابتداى كار لازم و ضرورى است . 1 - مرجع ضماير در متن ، در ترجمه مشخص گرديده و لذا نيازى به تعيين آنها بطور مجزّا نمىباشد . 2 - در برخى موارد قبل از پرداختن به سؤالات متن ، نكات و مطالبى را در رابطهء با لغات و اصطلاحات توضيح دادهام . 3 - برخى پاسخها را جهت دستيابى به غرض اصلى در دو عبارت توضيح داده و از نظريات بزرگان استفاده كرده و مثال مناسب بحث را آوردهام . 4 - از آنجا كه آدرس مطالب و نظريات در پاورقىهاى متن آمده است از تكرار آنها در شرح خوددارى كردهام . 5 - پژوهشگران و طلاب عزيز توجّه كنند كه هر سؤال و پاسخ مربوط به آن را قدم به قدم در تطبيق با متن ، مورد مطالعه قرار دهند 6 - از آنجا كه ( الانسان محلّ السّهو و النسيان ) ، هركس به اشكال و ايرادى برخورد نمود به اينجانب تذكر داده تا در اصلاح آن اقدام شود . در پايان وظيفهء خود مىدانم كه از برادر مخلص جناب شريعتى مدير محترم انتشارات خاتم الانبياء كه در طبع و نشر و تنظيم اين كتاب متحمّل رنج و زحمت شده است ، كمال قدردانى و تشكر را نموده و از خداوند متعال توفيق ايشان و عزّت و عظمت علماى اسلام را مسئلت دارم . بحقّ محمد و إله الطاهرين . * * *