غلامعلى صفايى
115
ترجمه و شرح مغني الأديب ( فارسى )
« لعلّ » متن « لعلّ » حرف ينصب الاسم و يرفع الخبر و قال بعض أصحاب الفرّاء : و قد ينصبهما و زعم يونس أن ذلك لغة لبعض العرب . . . شرح يكى از كلمات مركبهاى كه با حرف لام شروع مىشود « لعلّ » است ، اين كلمه حرف عاملى مىباشد كه جزء حروف مشبهة بالفعل است و نصب به اسم و رفع به خبر مىدهد : ل « إنّ ، أنّ ، ليت ، لكنّ ، لعلّ * كأنّ » عكس ما ل « كان » من عمل بعضى از شاگردان فراء مىگويند : گاهى اين كلمهء هر دوى اسم و خبر را نصب مىدهد . يونس مىگويد اين لغتى و لهجهاى از بعض عرب است ، و او نيز حكايت مىكند كه آن بعض عرب مىگويند : « لعلّ أباك منطلقا » كه هر دوى اسم و خبر به واسطه « لعلّ » منصوب گرديدهاند . لكن مىتوان گفت كه هيچ قبيلهاى از قبائل عرب ، خبر « لعلّ » را نصب نمىدهند و در اينجا كه « منطلقا » منصوب است به واسطهء « لعلّ » نيست بلكه در عبارت عاملى در تقدير است كه آن در حقيقت خبر « لعلّ » بوده و « منطلقا » معمول آن است و تأويل و توجيه نصب هردو اسم در نزد ما اين است كه « أبا » اسم « لعلّ » است و « منطلقا » مفعول دوم « يوجد » مىباشد و مفعول اوّل آن ، ضمير نائب فاعل مستتر است و كل جمله « يوجد منطلقا » خبر « لعلّ » است ، لكن كسايى مىگويد : « منطلقا » خبر « يكون » محذوف است ، ولى اين قول صحيح نيست ، زيرا حذف « كان - يكون » با اسم آن وقتى است كه بعد از « إن » يا « لو » شرطيه