السيد أحمد الهاشمي ( مترجم وشارح : حسن عرفان )
190
جواهر البلاغة ( فارسى )
2 - صادح الشّرق قد سكتّ طويلا * و عزيز علينا ألّا تقولا اى بانگ برآورندهء خاورزمين ، دير زمانى است كه دم فرو بستهاى بر ما سخت است كه تو سخن نگويى . در اين شعر ، « يا » براى ندا در تقدير گرفته مىشود چون مقام منادا والاست . 3 - أيا قبر معن كيف واريت جوده * و قد كان منه البّر و البحر مترعا « 1 » اى گور « معن » چگونه بخشش او را پوشاندى ؟ با اينكه محققا خشكى و دريا از جود او سرشار بود . در اين شعر ، ندا براى تحسر است و « ايا » انتخاب شده تا رفعت شأن منادا به گونهء دورى او گرفته شود . 4 - يا درّة نزعت من تاج والدها * فأصبحت حلية فى تاج رضوان اى درّى كه از تاج پدر ، گرفته شد و زيور تاج بهشت گشت . در اين شعر ، ندا ، براى تحسّر است و براى مهمّ بودن موضوع ، ياء ، استعمال شده است . 5 - فيا لائمى دعنى أغالى بقيمتى * فقيمة كلّ النّاس ما يحسنونه اى نكوهش كنندهء من ، واگذار مرا تا ارزش خويش را بالا برم ارزش همهء مردم به چيزى است كه آن را نيكو و بايسته شكل مىدهند . در اين شعر ، ندا ، براى طلب اقبال است و « ياء » گزينش شده است كه انحطاط مقام منادا چون دورى او ، فرض شود . تطبيق آخر اجراء و نمونهآورى ديگر وضّح الاعتبار الدّاعى لوضع كلّ من الخبر و الانشاء موضع الآخر . توضيح بده چه اعتبارى انگيزهء نهادن انشاء به جاى خبر و خبر به جاى انشاء شده است ؟ 1 - قال تعالى : وَ قَضى رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَ بِالْوالِدَيْنِ إِحْساناً . خداى و الا فرمود : « وَ قَضى رَبُّكَ . . . » « 2 » . پروردگار تو فرمان داد كه : جز او هيچكس را نپرستيد و به پدر و مادر نيكى كنيد . نوع اين سخن ، انشائى است چون در تقدير ، « أحسنوا بالوالدين » است . ولى به صورت
--> ( 1 ) . اين شعر از حسن بن مطير اسدى است . ( 2 ) . اسراء / 23 .