السيد ابن طاووس ( مترجم : محمدتقى بن علينقى طبسى )
40
مهج الدعوات ومنهج العبادات ( فارسى )
توست و پيغمبر تو و امين تو و شاهد تو است ، « 1 » پرهيزكار « 2 » پاكيزه است ، بشارت دهنده « 3 » و ترساننده است ، مثل چراغ روشن است « 4 » و صلوات بر آل او باد كه پاكان و نيكانند . « 5 » آنچه خواستهء خدائى است روى آوردم روى آوردنى به سوى خدا . آنچه خواسته است خدا ، هست . نزديك شدم نزديكشدنى به سوى خدا ، آنچه خواسته است خدا واقع شده ، انقياد نمودم انقياد نمودنى به خدا ، « 6 » آنچه خدا ، خواسته است ، هست ، آنچه وارد مىشود از نعمتى پس از جانب خداست ، آنچه خواسته است خدا واقع شود بر نمىگرداند بدى را مگر خدا ، آنچه خواسته است خدا آن را ، هست . روان نمىسازد خير را مگر خدا ، آنچه خواسته است خدا واقع شده ، نيست قوّتى مگر به خدا . پناه مىفرمايم نفس خود را و موى خود را و پوست بدن خود را و اهل خود را و مال خود را و فرزند خود را و فرزندان فرزند خود را و دين خود را و دنياى خود را و چيزى كه روزى نموده به من پروردگار من و آنچه بسته شده است بر او درهاى من و فرو گرفته است او را ديوارهاى من و چيزى كه مىگردم در آن چيز از نعمتهاى خدا و نيكوئىهاى او و همهء برادران خود را و مردان خويشان خود را « 7 » و زنان خويشان خود را از مردان مؤمن و زنان مؤمنه به خدائى كه بزرگ است و به نامهاى خدا كه تمام « 8 » و شاملند ، به كمال رسيده و شفا دهندهاند و صاحب مزيّت و بركت و خيرند ، شريف و بسيار بلند مرتبهاند ، « 9 » پاكيزه و صاحب رفعتاند ، نفع رساننده و پاك و بزرگند سپرده شده در خزينه و مستورند آن چنان اسمائى كه تجاوز نمىكند آنها را « 10 » نيكوكارى و نه بدكردارى ، و پناه مىفرمايم به أمّ كتاب « 11 » و اوّل او و آخر او و آنچه در ما بين هر دو
--> ( 1 ) يعنى پيغمبر صلّى اللَّه عليه و آله و سلّم شاهد تو است بر خلايق . حاصل معنى آن كه قبول است قول آن حضرت نزد تو در بارهء آن كه كدام يك از خلايق افعال خوب بجاى آورده و كدام يك مرتكب گناه و افعال بد گرديده است همچنان كه شهادت شاهد عادل در نزد حاكم مقبول و مسموع مىباشد . و اللَّه يعلم ( 2 ) بعضى گفتهاند كه تقى به تاء كسى است كه ظاهر او پاك باشد ، و نقى به نون شخصى است كه نيكو و پاكيزه باشد باطن او . و اللَّه يعلم ( 3 ) بشير يعنى بشارت دهنده است مردم را به چيزهاى خوب مثل بهشت و نعمتهاى آن و ترساننده است ايشان را از عذاب الهى ، مانند جهنم و عقوبات آن . و اللَّه يعلم ( 4 ) يعنى همچنان كه در شب تاريك از روشنى چراغ راه پيدا مىشود ، همچنين به سبب نور نبوّت آن حضرت راه نجات و طريق هدايت ظاهر گرديده است . و اللَّه يعلم ( 5 ) ممكن است كه اخيار به معنى خير رسانندگان باشد ، يعنى آل آن حضرت خير مىرسانند و با مردم نيكوئى مىنمايند . و اللَّه يعلم ( 6 ) مراد از تلطّف به خدا در اين مقام ، اطاعت و انقياد است ، نه معنى متعارف . و اللَّه يعلم ( 7 ) و محتمل است كه مراد از اقربا مطلق خويشان باشد ، خواه مرد و خواه زن ، و از قرابات نزديكان باشد كه خويش نباشند . و اللَّه يعلم ( 8 ) اسماء خداى تعالى تمامند ، يعنى نقصى و عيبى در آنها نيست ، يا آن كه تمامند در نفع رسانيدن به شخصى كه به آنها پناه آورد ، و كافىاند در نگاهداشتن او را از جميع بلاها و آفتها ، و عامّند يعنى نفع آنها مخصوص به جمعى دون جمعى نيست ، بلكه شامل همهء موجودات است از مؤمنين و كفّار و حيوانات و غير آنها . و اللَّه يعلم ( 9 ) يا كريم به معنى جامع همهء خير و شرف و فضيلت و عزّت باشد . ( 10 ) يعنى در نمىگذرد از آن نامها و مخالفت نمىتواند نمود مقتضاى آنها را نيكوكارى و نه بدكارى ، يا آن كه كسى كه به آنها پناه برده بر او دستى ندارند و ضررى نمىتوانند رسانيد . ( 11 ) مراد از امّ الكتاب لوح محفوظ است كه اصل قرآن است زيرا كه امّ به معنى اصل آمده ، و ممكن است مراد سورهء فاتحة الكتاب باشد كه مشتمل است بر مجمل آنچه در قرآن است و بر عمدهء مطالب و مقاصد آن از ثناء بر خدا و امر به عبادت و وعده و وعيد و خبر از روز جزا و اخبار جماعت گذشته از جهت آن كه ام به معنى شامل نيز آمده . و اللَّه يعلم