الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

297

ترجمه گويا و شرح فشرده اى بر نهج البلاغه ( فارسى )

زيرا او از هر گروهى لشكرها ياورانى : پيادگان و سواران دارد ، شما مانند آن شخص مباشيد كه بر برادرش بدون آنكه بر او برترى داشته باشد تكبر ورزيد اما خود پسندى و بلند پروازى دشمنى و حسادت را در قلبش انداخت ، و آتش خشم در اثر نخوت و تعصب در دلش شعله‌ور گرديد ، و شيطان باد كبر و غرور را در دماغش دميد ، و سرانجام پشيمان شد و خداوند گناه تمام قاتلان تا روز قيامت را به گردن او افكند . 368 از كبر و نخوت بر حذر باشيد . آگاه باشيد ! شما در سركشى و ستم مبالغه كرديد ، و در زمين با دشمنى آشكار با خداوند فساد به راه انداختيد ، و با صراحت با مؤمنان به مبارزه و جنگ پرداختيد ، زنهار ! زنهار شما را به خدا سوگند از كبر و نخوت تعصب‌آميز ، و تفاخر جاهلى بر حذر باشيد ! كه آن مركز پرورش كينه و بغض و جايگاه وسوسه‌هاى شيطان است كه ملتهاى پيشين و امتهاى قرون گذشته را فريفته است تا آنجا كه آنها در تاريكيهاى جهالت فرو رفتند و در گودالهاى هلاكت سقوط كردند ، و به سهولت و آسانى در آنجا كه مىخواست كشانيده شدند ، كبر و نخوت و عصبيت امرى است كه قلبها در داشتن آنها باهم شبيهند و قرنها پى در پى بر اين وضع گذشته‌اند ، كبر و غرور در دل افراد به قدرى است كه سينه‌ها از آن به تنگى گرائيده‌اند . از پيروى بزرگان متكبر بپرهيزيد زنهار ! زنهار ! از پيروى و اطاعت بزرگترها و رؤسايتان بر حذر باشيد همانها كه به واسطه موقعيت خود تكبر مىفروشند همانها كه خويشتن را بالاتر از نسب خود مىشمارند و كارهاى نادرست را ( از طريق اعتقاد به جبر همچون شيطان ) به خدا نسبت مىدهند .